"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автора - А почему?
- Потому что нас застали в явно компрометирующем положении в чистом поле, и тебя надо было или выгонять за разнузданность, или отдавать в жены калеке. Выбор так себе, конечно. - Ну не могла же я по такой причине согласиться на замужество. - Понимаю. - Он усмехнулся улыбкой лукавого соблазнителя. - Ты согласилась, потому что я обещал подарить тебе счастье. - Да нет же. Ранд насупился, обиженный. - Ну, тогда для того, чтобы не возвращаться под отчий кров, как тебе Гарт обещал. - Ой, нет. - Почему все-таки она согласилась выйти за него? Должна быть какая-то причина, очень веская причина... - Силван, знаешь, вопрос этот интересный, конечно, и я не против разбираться в нем и дальше, но ответь сначала - как ты здесь оказалась в этот час? Голос Ранда звучал терпеливо, но по морщинке на лбу и насупленным бровям Силван поняла, что терпения этого хватит ненадолго. И все же, вспомнив, что привело ее сюда, Силван, рискуя вызвать гнев Ранда, вновь потребовала объяснений: - Почему ты не в постели? Переглянувшись с экономкой, причем взгляд его выдавал раздражение, Ранд ответил: - Надо помочь Бетти. Ей предстоит устроить два отдельных пира, а времени совсем мало. Каждый знатный сосед, жилье которого в пределах досягаемости, получает приглашение на нашу свадьбу, и, естественно, всех давнего обычая устраивать одновременно со свадебными торжествами угощение для жителей деревни и для бедняков. Кроме того, нужно составить хотя бы предварительный брачный контракт, а я все равно спать не могу. - Но почему не можешь? Наклонившись вперед, он внимательно разглядывал ее. - Силван, что случилось? - И Бетти все это время была с тобой? - Ну да, - отрезал он. Она смотрела на Бетти, ожидая от нее подтверждения, и та сказала: - Да, мисс. С того времени, как я с торговцами поговорила - я продукты у них заказывала. С едой, конечно, хлопот много предстоит, но, думаю, угощение выйдет на славу - я уж постараюсь. - Силван нетерпеливым жестом прервала ее разъяснения, и Бетти поспешно сказала: - Где-то с девяти часов я тут, по-моему. Криво усмехнувшись, Ранд в свою очередь потребовал объяснений: - Так в чем дело? - А Джаспер где? - спросила Силван. - У меня на посылках, - отвечала Бетти. - Кое-какие поручения выполняет. С непонятным упорством Силван продолжала задавать странные вопросы. - В два часа пополуночи? Бетти стала терять терпение, и в голосе ее послышалось раздражение. - Мисс, мы не успеваем! Хорошо его милости: велел, чтобы свадьба с утра была, и знает, что обо всем позаботятся, но он - герцог и, что куда хуже, |
|
|