"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу авторадикие глаза механика, панически причитавшего:
- Скрипит так, ваша милость, будто хочет работать, только поршень застревает. - А выпускной клапан глядели? - Да не получается ничего. Гарт отодвинул Станвуда в сторону и выскочил из двери, а Ранд вцепился в механика, когда тот хотел было кинуться следом за хозяином. - Что это значит? - Ничего доброго, - бросил Станвуд и поспешил прочь. - Боже милостивый! - Силван не хотела выпускать Ранда из кабинета, когда тот развернул свое кресло, намереваясь выкатиться в цех. - Нечего тебе там делать! Ты что, ничего не чувствуешь? Мудрено было бы ничего не почувствовать. Пол под его креслом ходил ходуном. В цеху визжали женщины, и он боялся... Страшный взрыв потряс все здание. Взрывной волной их отбросило друг от друга. Дверь слетела с петель и грохнулась на пол. Бумаги, поднявшиеся с письменного стола, закружились в безумном вихре. Взрыв опрокинул кресло Ранда, и тот упал на четвереньки. - Гарт! - Откинув кресло в сторону, Ранд подпрыгнул и побежал к двери. - Гарт! Силван ничего не понимала: только что она держалась за Ранда, и вот - его уже нет. Он выбежал из конторы в цех, и она кинулась следом. И сразу же попятились назад. За дверью воцарился ад. Наверное, эта новая преисподняя не во всем походила на настоящий ад, потому что ее в основном заполняли обломки изуродованных и перекореженных металлических неуместной веселостью сияло солнце. Дранка, содранная с крыши, валялась бесформенными грудами, словно чья-то нерасторопная рука уронила колоду игральных карт, и они рассыпались в беспорядке. Все вокруг оцепенело в неподвижности и безмолвии. Поднятую пыль ветер не уносил прочь, но только смешивал с воздухом, и Силван ощутила ее вкус - вкус поражения. Одним махом, в один миг фабрика превратилась из мечты предпринимателя в кошмар наемного рабочего. Силван кашляла и щурилась, стараясь разглядеть хоть что-нибудь в грязном тумане. Ранд пробирался через развалины, и, Силван только сейчас поняла, - он двигался на своих ногах. Он ходил! Чудо свершилось! Ранд перескакивал через опрокинутые станки, пробирался сквозь руины, расчищал себе дорогу. И отчаянно выкрикивал имя брата. Еще одна балка рухнула на пол, и Силван испуганно отскочила. К голосу Ранда, звавшего брата, присоединились другие голоса, сначала негромкие, потом с крик усилился. Женщины стонали, плакали, звали друг друга. Одна пронзительно закричала, звук ее голоса все повышался, пока не взлетел до запредельной высоты и на ней застыл. Как на поле битвы. Хуже, чем на поле битвы после сражения. Силван вся сжалась. Она была нужна им. Она должна была им помочь. А что она могла сделать? Чем помочь? Однажды она уже показала свое бессилие. И прекрасно осознавала его. Кому-то было очень больно. Кто-то кричал от ужаса. Пронзительный вой, судорожное всхлипывание, тихий плач - страдание людей, умоляющих о помощи. На той стороне какая-то женщина силилась удержаться на ногах. Силван |
|
|