"Кристина Додд. Грешный и влюбленный " - читать интересную книгу автора

слились, они и сами раскрылись навстречу друг другу. Поцелуй был глубоким,
долгим, в нем исчезли и прошлое, и будущее, оставался только этот миг,
который, казалось, будет длиться вечно.
- Лорд Ранд, мисс Силван. Довольно! Силван почувствовала, что кто-то
трясет ее за плечо, а потом до нее дошел суровый и властный голос Бетти.
- Лорд Ранд, ну-ка, отпустите ее. Отпустите ее немедленно, сию минуту!
Джаспер, пусть он ее отпустит!
Силван открыла глаза и встретила туманный взгляд Ранда, обращенный
куда-то в глубь себя. Ранд был настолько поглощен своим занятием, что не
замечал ничего вокруг. Но вот взор его прояснился, И он укоризненно сказал:
- Ну до чего же ты не вовремя, Бетти, только-только у нас что-то стало
получаться. Могла бы и подождать немножко. Но не ругайся. Я сейчас. - Он еще
раз провел ладонью по груди Силван. - Одну секунду.
Резко отстранившись, Силван украдкой глянула на потрясенную Бетти и на
одеревеневшую физиономию Джаспера и стала затягивать лиф своего платья.
Нарочно двойным узлом завязала, чтобы уж никак он развязаться не мог. Пальцы
ее дрожали.
- Сделанного назад не воротишь. Да и не забыть вам того, что между нами
произошло.
Голос у Ранда был угрюмый, но она почувствовала в нем ласку.
- По-моему, нам обоим стало кое-что понятнее.
Взгляд Силван скользнул вниз, по подолу платья, и она прижала ладони к
пылающим щекам. Никогда не бывала она в таком состоянии и так близко с
мужчиной. А вот он-то, похоже, ничуть не смущен.
Ранд пробормотал:
- Во всяком случае, теперь нам определенно известна ваша способность
исцелять недужных.
Очень уж легкомысленный был у него тон да и говорил он так, будто она
теперь превратилась в его собственность, и Силван окончательно рассердилась.
И потому, не думая, ляпнула:
- Может, и исцелять недужных, но не воскрешать мертвых.
Ранд только откинул голову назад и разразился хохотом, но в голосе
Бетти послышалось возмущение:
- Мисс Силван, это жестоко.
- Да она не жестокая, Бетти. - Ранд подался вперед и сказал, явно
поддразнивая Силван:
- Она испугалась.
- Я вас не боюсь.
- А мне надо, чтоб вы боялись.
Но почему? Этот вопрос так и вертелся на кончике ее языка. Зачем ему
надо ее пугать? Но Силван чувствовала какой-то подвох и решила лучше
промолчать.
Он позволил ей дойти до двери, он дал ей почувствовать вкус вновь
обретенной свободы, но когда она уже шагнула в коридор, крикнул ей вслед,
как бы отвечая на незаданный вопрос:
- Да потому, что меня влечет к вам, а вас - ко мне!
О, с каким удовольствием Силван послала бы его ко всем чертям - у нее
нашлись бы для этого подходящие слова - ругани она наслушалась достаточно на
поле боя. Но хорошее воспитание, полученное в детстве, взяло верх, и она
ограничилась лишь одной фразой: