"Кристина Додд. Под шотландским пледом " - читать интересную книгу автора Разрываясь между досадой и благодарностью, Андра села.
- И вы думаете, что плед восхищается прекрасными видами? Сайма погладила Андру по руке, стянув при этом шаль с ее плеч. - Ах, какой у нас острый язычок, правда же, мистер Хэдден? - Я высоко оценил ее... - его взгляд прошелся по ее груди, которую открывал глубокий вырез платья, - остроумие. Андра наклонилась вперед, пылкое возражение готово было сорваться с ее губ. Но тут Сайма крепко впилась пальцами в ее плечи, притянула к спинке стула и разразилась речью: - В эти дни мы с девчонками занимались весенней уборкой. Понимаете, весна - очень подходящее время для уборки. Вот мы и проветрили белье, протерли от пыли всякие памятные вещи и заново уложили все в сундуки, и плед мы тоже отнесли наверх. - Она кивнула одной из служанок, и та налила в миски суп и поставила одну перед Хэдденом, другую - перед Андрой. - В такое приключение нужно пускаться на сытый желудок. Андра поднесла руку ко лбу. Она не помнила, чтобы Сайма когда-нибудь так много болтала. Это, должно быть, влияние Хэддена; это очередная катастрофа, и винить в ней можно только его. - Она похудела. - Хэдден обращался к Сайме, но не было сомнений, что речь идет об Андре; его взгляд, брошенный через разом уменьшившийся стол, просто уничтожил ее. - Вот-вот, если она закроет один глаз, то будет точь-в-точь как иголка, - отозвалась Сайма, не скрывая своего предательского желания говорить об Андре так, как если бы ее здесь вообще не было. - Она очень - А как вы думаете, почему это? - осведомился он. - Я была занята, - сказала Андра. - Она тосковала, - одновременно с ней ответила Сайма. Будучи по горло сыта Саймой и ее глупыми заблуждениями насчет того, что женщине для полноты жизни нужен мужчина, Андра резко сказала: - Дайте нам спокойно поесть. - Конечно, миссис. Сайма сделала реверанс, служанки тоже, и все они юркнули из комнаты с такой быстротой, что у Андры возникло четкое ощущение - этот раунд она проиграла. "Но как могла я выиграть, - угрюмо подумала Андра, - когда все в замке явно считают, что их госпожа рехнулась?" - Ешьте суп, - приказал Хэдден, с такой же непринужденностью разыгрывая из себя властного хозяина, с какой разыгрывал очаровательного гостя. Ей хотелось ответить, что она не голодна, но она очень хотела есть - впервые за эти два месяца. Она была голодна ненасытно, голодна как волк. Она взяла в руки ложку, украдкой бросив взгляд на Хэддена. Его возвращение разбудило в ней этот аппетит - что, если оно разбудит и другой аппетит? Упаси Боже. Хэдден благоразумно смотрел в свою миску и воздерживался от замечаний по поводу того, как жадно она поглощает ароматный суп. Но как только она доканчивала одну лепешку, он протягивал ей еще одну, и так продолжалось до тех пор, пока Андра не смогла больше проглотить ни куска. Тогда Хэдден положил на стол ложку. - Теперь вы отведете меня в башню. |
|
|