"Хаймито фон Додерер. Последнее приключение (В духе рыцарского романа)" - читать интересную книгу автора

- Да! - послышался голос Руя из глубины поляны. - Спой, Говен! Спой
песню шпильмана! - Глаза его вдруг расширились и засверкали темным блеском
в отсветах костра.
Паж вынул лютню из сумки, настроил ее и запел:

Как даль благотворна
Сердцам опаленным!
Поляны в лесу - изумрудный ковер.

Всех молний чудесней
Клинок мой! И песню, о радость,
Пропой мне! О тайна лесная,
Уста мне целуй, завораживай взор!

Вешние ветры, осени листья,
Версты и годы, рыцаря рок!
Глянь - в отдаленье замки, селенья
Спят в стороне от дорог.

Сраженья, скитанья
И утренней ранью призывные звуки
Звонкого рога.
Как дышится в мире легко и широко!
И вновь в отдаленье рощи, селенья
Спят в стороне от дорог.

Последнюю строфу подхватил и сеньор Руй.
Не успела смолкнуть песня, как в ответ ей откуда-то из лесных далей
отозвался странный звук. То был глухой и низкий гул, будто дрогнула и
заходила земля.
Говен вскочил.
Оба стремянных застыли в оцепенении. На их побледневших лицах плясали
блики костра.
Наконец один собрался с духом и сказал:
- Это было почти как рог сеньора Роланда в Ронсевале!
Все промолчали.
- О шпильман! - в волнении прошептал сеньор Руй.
В эту ночь никто спокойно не спал, а тот, кто сидел на страже, в любой
момент мог рассчитывать на короткую беседу шепотом.
Встали и отправились в путь рано. Дорога, становившаяся все податливей
из-за покрывавшей ее бурой хвои, вела по склонам холмов и медленно
поднималась вверх. Сеньор и паж, в нетерпеливом желании поскорее
осмотреться окрест обогнали стремянных и, убедившись, что дорога
по-прежнему никуда не сворачивает, забрали влево, в пока еще равномерно
поднимавшийся вдоль склона лес. Тут лес снова шел смешанный, и потому
дорога была более плотной и удобной, но частые заросли затрудняли езду.
Destrier сеньора Родриго - а теперь он ехал на нем, и в полном снаряжении,
- выступал ровно и споро, даже когда подъем стал круче; и так же уверенно
держался Божо. Однако через некоторое время оба всадника вынуждены были
спешиться и повести лошадей в поводу: склон стал совсем крутым. Меж