"Борис Долинго. Мир Терпа (Дилогия "Странник по граням", #1) " - читать интересную книгу авторакоторый заканчивал тот же факультет, но годом раньше Богдана и теперь
работал на этом самом заводе. Однако Саша посмотрел на находку очень невнимательно: в этот день у его отца, главного металлурга завода, был день рождения. Тут было уже не до работы и тем более не до сомнительных находок. Богдан, разумеется, тоже был приглашен. Пиршество началось в заводоуправлении и продолжилось на даче. Наутро Богдан страдал от жажды и головной боли. Он через силу закончил дела и вспомнил о полукруге уже в номере гостиницы, собираясь на поезд. Ничего, дома проверю, что это такое, решил он. Дома он смог выяснить только одно - вещество полукруга было ферромагнетиком, т.е. его притягивал магнит, однако, измерив примерно удельный вес вещества изделия, Богдан ни в одном справочнике не смог найти ни одного сплава со схожими параметрами. Попытка сделать химический анализ завершилась неудачно, поскольку было невозможно ни отколоть, ни сточить, например, напильником хоть какое-то количество материала. Богдана это раззадорило, но полукруг не поддался ничему: ни кислотам, ни даже газовой горелке, причем, при нагреве полукруга обнаружилась ещё одна странность: температура материала оставалась постоянной, по крайней мере, на ощупь. Но энергия нагрева куда-то должна была деваться! Богдан собрался к своим знакомым ребятам, которые работали в УФАНе - Уральском филиале Академии наук СССР, но не успел. События приняли неожиданный оборот после междугороднего звонка. Позвонил Саша: на заводе объявился человек, который искал полукруг. Человек расспрашивал всех подряд и, в конце концов, наткнулся на Сашу, который и решил позвонить Богдану и узнать, не будет ли тот против, чтобы переговорить с этим - Ага, - сказал Богдан, задумчиво потирая подбородок. - А что за мужик, кэгэбэшник, что ли? - Да нет, - хмыкнул в трубке Саша, - прибалт, сотрудник Латвийской Академии наук. Он мне документы показывал, всё нормально. К тому же, он и внешне явный прибалт, и говорит с лёгким акцентом. Но смотри, если не хочешь, я скажу, что телефон твой не могу найти, или что-нибудь в этом роде. - Да, ладно, - сказал Богдан с лёгким сожалением, что придётся расстаться с находкой, - давай ему мой телефон. Адрес пока не давай, а то заявится в неподходящий момент и всё такое. Ладно? Буквально через полчаса ему позвонил мужчина, интересовавшийся полукругом. Представившись Ингваром Яновичем, он очень вежливо и интеллигентно действительно с лёгким акцентом поблагодарил Богдана за то, что тот сохранил находку и пообещал хорошее вознаграждение. - Это очень ценная для нас вещь, Богдан, очень, - повторял мужчина. - Наша лаборатория занималась этим много лет, да. Как всегда у нас бывает - страшная глупость одного сотрудника. Он потерял составную часть сложной установки. А мы ещё переезжали в другой корпус, и всё такое, понимаете? И этот полукруг попал в металлолом, да. Богдан хотел спросить, что очень уж маловероятно, чтобы металлолом попёрли из Латвии на Урал на переплавку, но Ингвар Янович не умолкал: - Я вам очень хорошо заплачу за это, Богдан, очень. Это всё, конечно, с разрешения моего начальства, не подумайте чего-то, да. Когда мы с вами можем встретиться и где, чтобы вы мне передали мой... то есть, наше |
|
|