"Дылда Доминга. Вампирская сага Часть 1 " - читать интересную книгу автора

- Мне нечем вас порадовать, - мрачно заметила Сэм. - Я практически
ничего о них не знаю.
Профессор закачал головой, что-то вроде "ну и ну, девушка, как можно
встречаться, ничего не зная о своем партнере - о времена, о нравы..."
- Если вы хотите прочесть мне лекцию о морали, я, пожалуй, присяду, -
вздохнула Сэм и опустилась в кресло возле стола. Профессор присел с
противоположной стороны.
- А вы не робкая, - сказал профессор. - Впрочем, ладно. Если Вам нечего
сказать мне, то мне есть что рассказать Вам.
- И что же это? - удивилась Сэм.
- У вас разве никаких вопросов не возникает. Вы никогда не
задумываетесь о последствиях? - поинтересовался он, пристально глядя Сэм на
шею.
Тогда она вспомнила о следах, которые еще должны быть отчетливо видны.
- О каких последствиях? - что-то в интонациях профессора заставило ее
судорожно сглотнуть.
- Нет, ничего такого, - усмехнулся он. - Вы не станете вампом от одного
укуса. Но кровь связывает.
Это ей о чем-то напомнило. О словах Дориана, когда он говорил, что
кровь делает ближе. Тогда она восприняла это, как метафору. Так о чем же
сейчас толкует этот странный профессор?
- Доусон, о чем вы говорите? - спросила она.
- О том, что вы связаны с вампом, который пил вашу кровь. Это не просто
еда, это своего рода союз.
- Вы хотите сказать, что союз свзявает все те трупы, что обычно
остаются после кормежки вампиров? Прекрасный союз, нечего сказать. -
Возмутилась Сэм.
- Добровольная жертва крови дает этот союз. - Пояснил профессор.
- С чего вы решили, что она была добровольная? - спросила она.
- А разве это не так? Я не собираюсь вас подлавливать на чем-то,
Саманта, я - тот, кто может дать вам ответы, которых вы не знаете.
Спасательный круг, если хотите, в океане, в который вы прыгнули по
неразумности.
- Я не ощущаю никакой связи с Дорианом, - сдалась Сэм.
- Так звали вашего вампа? - улыбнулся профессор.
- А откуда вы так много об этом знаете? - спросила Сэм.
- Я жил с ними какое-то время, - уклончиво ответил профессор, и Сэм
показалось, что в его голосе стали пробиваться нотки грусти.
- Извините, - проговорила Сэм.
- Нет-нет, нет ничего страшного в правде, - сказал он, но Сэм почему-то
ему не поверила.
- Так вы полагаете, что меня что-то связывает с Дорианом? - вернулась
она к их первоначальной теме.
- Безусловно. - Ответил он. - И прежде всего, за вашу жертву он должен
был дать вам какой-то дар.
- Какой дар? - Сэм ощущала себя полной идиоткой.
- Некую способность, которой обладают они.
Сэм снова не понравился поворот их разговора, потому что он подводил их
к тому, о чем она ни вспоминать, ни говорить не хотела. Что-то подсказывало
ей, что хотя профессор и милейшей души человек, но о том, что она обладает