"Дылда Доминга. Вампирская сага Часть 1 " - читать интересную книгу автора

- Сердишься, что не приставал? - подмигнул Том. - Тут наш мистер
трезвость поделился, что мистер Дориан обладает весьма симпатичной
внешностью.
Сэм только посмотрела на Тома убийственным взглядом.
- Ладно-ладно, - примиряюще произнес Том. - Не заводись. Главное,
ребятки, это то, что нам пора браться за работу!
И он созвал всех окружающих, обсудил план действий, раскидал задания, и
машинка завертелась.
- Билли, где ты взял этого сукиного сына? - Сэм подошла вплотную к
Биллу и смотрела на него сверху вниз.
- Дори - нормальный чувак, чего ты кипятишься, - недоумевающе глядел
он.
- Нормальный чувак? Так это теперь называется? А клыки и гроб - это
отличное дополнение любого нормального чувака?
- Хе-хе, - протянул Билл, - тебя никак ЛСД накормили?
- Отлично, этот ублюдок был прав. - Сэм развернулась и зашагала прочь.
- Прости, детка, я честно не хотел тебя подставлять под этот визит. -
Прокричал ей вслед Билли.
"Врет Билли, не врет?" - размышляла Сэм. - "Конечно, не врет. Он не
имеет обыкновения переодевать колготки в комнатах с гробами. Откуда ему
знать, кто Дориан такой." Но от мысли, что ей прийдется погрузиться во все
это еще глубже при их очередной встрече, Сэм становилось не по себе. К тому
же, еще неизвестно было, чем ей грозит этот визит, да и все последующие,
если таковые будут. А она понимала, что если он ее не прикончит в ближайший
раз, то следующие - обязательно будут. "Может, смыться?" - подумала она, но
тут же решила, что бегущая жертва еще привлекательнее. Что обидно, и
посоветоваться было не с кем, потому что по реакции Билли она уже уяснила
для себя, что в лучшем случае ее запихнут в какой-нибудь наркодиспансер.


Глава 3

Начитавшись книг о вампирах и борьбе с ними, Сэм решилась. Она
отправилась на встречу с Дорианом на час раньше, прихватив заранее
подготовленную для этого случая спортивную сумку с осиновым колом и
молотком, не забыла взять с собой бутылочку святой воды, в кои-то веки
надеть распятие, и только чеснок почему-то посчитала полным идиотизмом и
брать не стала. Сэм опасалась, что охрана может ее остановить или отобрать
сумку. Но на входе ее встретил все тот же приветливый охранник, и нисколько
не обращая внимания на ее багаж, проводил во внутренние помещения. Сэм
осмотрелась по сторонам в кабинете, как заправский сыщик, затем, прихватив
сумку, отправилась по коридору в сторону известной комнаты. Когда она
открыла ее и зажгла свет, сердце ее замерло от ужаса, но тут же бухнуло
почти к пяткам, когда она обнаружила, что комнатка заполнена ведрами,
швабрами, моющими средствами и прочей ерундой.
- Конечно же, - треснула она себя по лбу, - ну конечно же, он
перепрятал гроб. Вот идиотка. И, совершенно не зная, что же теперь
предпринять, ринулась на выход. Но двери ей загородил Дориан.
- А, Вы уже встали, - произнесла она. - А я решила Вас разбудить.
- Очень смешно, - без тени улыбки отозвался он. - А в сумке - это,