"Александр Дон. Проблуждение миров ("Полусредний мир" #1) " - читать интересную книгу автора

увели, а Галлеана оставили в покое.
При воспоминании о Галлеане волшебник поежился и пришпорил осла. Осел
взбрыкнул и наконец наддал ходу. Под копытами весело заклубилась пыль, и
темные силуэты сосен стали быстро приближаться.
Итак, человек на осле был волшебником. Причем не последним волшебником.
Скорее, даже, первым. На тощей спине престарелого карнийского ишака восседал
не кто иной как Волшебный Секретарь Ордена Волшебников и Некромантов (ОВИН),
магистр Черной и Белой Магии Керамир.
Увы, - Орден, объединявший в своих рядах лучших представителей
волшебной породы, переживал не лучшие времена. Ветры перемен, пронесшиеся
над Полусредним миром, унесли вековые привилегии волшебников и развеяли
былую славу Ордена.
Керамир пошарил в складках своей фиолетовой, усыпанной блеклыми
серебряными звездами мантии и извлек кисет с бодрящим зельем. На кисете
время от времени вспыхивали соблазнительные надписи вроде: "Жевательный
табак от Толстой тети сделает ваши зубы желтыми, как чистейшее гномье
золото" и "Внимание, акция: только до конца тысячелетия - две унции по цене
трех". Кисет был старый и надписи временами заедало, так что помимо
дефектных слоганов кисет периодически выдавал совершенно непристойные вещи,
причем было неясно, где кисет мог их набраться, и откуда ему известны такие
анатомические подробности.
Керамир потряс кисет, запустил в его недра грязноватую пятерню с давно
не чищеными ногтями, извлек порцию табаку, ловко слепил жвачку, и
сосредоточенно работая челюстями, пустил свои мысли по проторенной дороге
воспоминаний.
Как всякий пожилой человек (а Керамиру недавно стукнуло сто тридцать
пять лет), он любил вспоминать времена своей молодости и сравнивать их с
теперешними.
Естественно, сравнение всегда было не в пользу последних.
И, надо признать, справедливо.
Золотое было время! Когда-то волшебники умели делать если не все, то,
по крайней мере, многое. С легкостью превращали они кровь в воду, а воду в
вино, шутя трансформировали камни в хлеб, в сыр и полукопченую колбасу,
обращали ртуть в золото, а золото в железо, медь и низкопробное серебро,
могли переноситься по воздуху и под землей на любое расстояние, а также
продлевали себе жизнь до тех пор, пока прогрессирующий склероз не лишал их
возможности вспомнить продлевающее заклятье.
Ежегодные слеты волшебников и ведьм, традиционно происходившие на
вершине Кудрявой горы, собирали тысячи магов.
В памяти Керамира живо возникла картина грандиозного праздника.
Созданные мановением волшебной палочки столы ломились от изысканных
яств.
Несмотря на то, что все вино создавалось из воды, похмелье наутро было
вполне реалистичным.
Всю ночь напролет продолжалось веселое гуляние. Маги превращали
окрестных сов и летучих мышей в летающих лошадей и мулов и до упаду гоняли в
лобтуфф - волшебную игру, смысл которой заключался в том, чтобы догнать
соперника и осалить его, превратив в жабу. Превращенный, смешно кувыркаясь,
падал с огромной высоты, шлепаясь о землю в точности как жаба.
Завершал празднество грандиозный фейерверк.