"Тина Донахью. Сила природы " - читать интересную книгу автора

- Снимите свою одежду и наденьте костюм, тогда я смогу понять.

- Ну уж нет! - сказала Дэнни. - Решайте быстро: берете или
предпочитаете обморозиться?

- О'кей. Я только ополоснусь, - неохотно согласился Джек.

- Только недолго. Солнце скоро сядет, а у нас еще нет костра.

- Как скажете, дорогая.

- Замерзли? - спросила она.

Стояло бабье лето, и уже пару дней в этих местах было необычно тепло,
но сегодня ветер принес облака, и в воздухе чувствовалась осенняя прохлада,
которую Джек явно уже заметил, потому что начал дрожать.

- За-замерз, - ответил он.

- Попрыгайте, чтобы стряхнуть воду. Заодно и согреетесь. Я подожду вон
там. - Она махнула рукой направо.

Следующие несколько минут раздавались плеск воды, звуки прыжков,
приглушенные ругательства, шуршание ткани и наконец - тишина.

- У вас все в порядке? - спросила Дэнни.

- Вы издеваетесь? - прошипел он. - Да я ни за что этого не надену!

- Почему? Не подходит?

- Черт возьми, конечно, нет!

Дэнни украдкой бросила взгляд через плечо и не сумела сдержаться -
рассмеялась. Штанины доставали Джеку только до голени, ткань так натянулась
на его мышцах, что больше не выглядела черной, а казалась мутновато-серой. С
верхней частью костюма дело обстояло не лучше: курточка едва доставала ему
до пупка. Джек Кристофер выглядел сейчас, как старинная открытка с маленьким
лордом Фаунтлероем, одетым для спортивных занятий в тропиках.

- Я надеваю свои вещи, - проворчал Джек.

- Они будут пахнуть еще...

- Мне плевать. А когда вернусь, то разведу костер, - бросил он,
осторожно ступая босыми ногами по тропинке.

Никогда в жизни он не чувствовал себя таким беспомощным. Сдерживая
дыхание, чтобы не чувствовать отвратительный запах, Джек добежал до своей
одежды, схватил ее и на вытянутых руках потащил к ручью. Дэнни тут же