"Клэр Доналд. Женские чары " - читать интересную книгу автора

Алекс не дал ей завершить гневную тираду: его губы прижались к ее
губам, а язык проник в рот. Маргарет снова раздвоилась, и, хотя одна ее
половина прекрасно понимала, что ей надо драться, царапаться и кусаться,
вторая половина снова одержала верх. Маргарет обвила его руками за шею и,
утопив пальцы в густой русой шевелюре, прильнула к нему всем телом.
И тут Алекс внезапно отпустил ее. Маргарет от неожиданности потеряла
равновесие и, чтобы не упасть, вцепилась руками в край стола.
- Теперь я понимаю, чем вы так очаровали Стивена, - произнес он и
отошел на шаг. - Только не надейтесь, что и я с той же легкостью подпаду под
ваши чары и стану столь же словоохотливым.
- А вы, как я погляжу, брата не жалуете, - заметила Маргарет.
- Как говорится, родственников не выбирают, - усмехнулся Алекс и,
посерьезнев, добавил: - Но я сделаю все, чтобы защитить свою семью.
- Похвально.
- Мисс Сноудон, я не шучу. Похоже, вы не осознаете, на что я готов ради
этого.
- Отчего же? - Маргарет усмехнулась. - Я успела заметить:
щепетильностью вы не отличаетесь.
Алекс прищурился и с насмешкой произнес:
- А я теперь знаю, как вы берете интервью у героев своих книг! Для
начала вы, насколько я понимаю, разогреваете их в постели? - И он перевел
выразительный взгляд на ее грудь.
Маргарет подняла подбородок и с вызовом спросила:
- Вы имеете в виду нашего брата?
- Да, я имею в виду именно его, хотя убежден, что он не единственная
ваша жертва.
- Ваш брат просто кладезь информации, - солгала Маргарет, желая сделать
ему больно.
- Не сомневаюсь, - с горькой усмешкой согласился Алекс. - Уж больно
велико искушение! - И он раздел ее глазами.
Маргарет вспыхнула и стиснула кулаки.
- Мистер Томпсон, я хочу написать книгу о жизни и творчестве вашей
тетки. И портить отношения с ее родственниками не в моих интересах. Ведь я
надеялась на вашу помощь, но, раз вы отказываетесь сотрудничать, придется
искать другие пути.
- Не понимаю, какого черта вы ко мне пришли? - с досадой спросил
Алекс. - Взяли бы да и состряпали что-нибудь, как делают все писаки.
- Я так не работаю, - сверкнув глазами, с достоинством возразила
Маргарет. - Я хочу написать правдивую историю жизни Клары Томпсон. Ваша
тетка была... то есть я хочу сказать, она удивительный человек и я...
- Мисс Сноудон, моя тетка живой человек, а не предмет общественной
собственности, - прервал ее Алекс. - И если вы думаете, что, переспав с моим
братом, втерлись в доверие всей семьи Томпсон, то вы глубоко заблуждаетесь.
- А когда вы последний раз виделись с Кларой?
- Это вас не касается, - отрезал тот. - А теперь уходите.
- Но ведь...
- Мисс Сноудон, не смею вас больше задерживать.
Маргарет вспыхнула и перевела дыхание.
- Мистер Томпсон, не хочу причинять вам неприятности, но я...
- Вы что, не поняли? Убирайтесь к чертовой матери!