"Клэр Доналд. Женские чары " - читать интересную книгу автора

эпизод. Удивительное дело, но она не испытывала ни малейшего сожаления по
этому поводу. Более того, ей льстило, что такой мужчина, как Алекс Томпсон,
не устоял перед ее женскими чарами и, как он сам выразился, готов послать
все к чертям.
Маргарет никогда не испытывала ничего подобного, и новизна ощущений
кружила ей голову и даже чуть-чуть страшила. Впервые в жизни она осознала
себя женщиной. Как бы ей хотелось пережить это чувство вновь, но... увы!
Алекс женился на ней лишь затем, чтобы оградить свою тетку.
Но ведь и она сама вышла за него не из-за его мужского обаяния. Разве
нет? Алекс не только оплатил все ее закладные, но и сдал ее квартиру
каким-то своим клиентам, а арендная плата поступала на ее счет в банке.
Маргарет не могла не испытывать к нему благодарности. Но ведь не из
одной благодарности она отдалась ему на кухонном столе! Тоже мне, писатель!
Совсем запуталась в своих собственных ощущениях, а еще берется анализировать
чужие жизни!..
Она оттолкнула тарелку с тостом и, проглотив почти холодный кофе, вышла
из кухни. Какое-то время она бесцельно слонялась по дому, а потом решила
погулять по окрестностям. А в голове крутилась одна-единственная мысль:
Алекс вернется через три дня. Целых три дня. Господи, как же ей убить время?
Дом блистал чистотой: три раза в неделю по утрам приходила некая миссис
Смит. (Маргарет ее еще не видела, но, судя по стерильной чистоте кухонной
мойки сегодня утром, она уже сделала свое дело.) Маргарет не спеша брела по
тенистому тротуару, любуясь уютными виллами и ухоженными лужайками. Скромное
обаяние буржуазии. Лучше не скажешь! Она вспомнила свою квартирку в
Кенсингтоне. А ведь, если бы не Алекс, она и ее лишилась бы. Ну вот, опять
Алекс!
Странное дело, его нет рядом, но он полностью владеет всем ее
существом. Нет, так дело не пойдет!
Она ускорила шаг, дав себе слово больше о нем не думать. Подставила
лицо солнцу и ласковому ветерку и столкнулась с пожилой дамой, неожиданно
свернувшей на тротуар из переулка.
- Извините ради Бога! - Заметив на тротуаре выпавшую из рук дамы палку,
Маргарет смутилась еще больше. - Я вас не ушибла? - Она подняла палку. - С
вами все в порядке?
- Все в порядке. Просто легкий испуг, - улыбнулась дама, поправив
соломенную шляпку, и подняла на Маргарет голубые глаза, казавшиеся не по
возрасту молодыми на фоне седых волос и паутины морщинок вокруг глаз и
губ. - Не волнуйтесь, как видите, я устояла.
- Извините, что я вас не заметила, - оправдывалась Маргарет. -
Задумалась и едва не сбила вас с ног!
- Последнее время я и сама плоховато держусь на ногах, - покачав
головой, поведала дама, окинув Маргарет внимательным взглядом. - А я вас
здесь раньше не видела.
- А я здесь совсем недавно. Мой... мой муж живет в доме номер тридцать
семь. - Она повернулась и пояснила: - Вон там, за чугунной ажурной оградой.
- Значит, вы молодожены? - улыбнулась дама. - Так, детка?
- А что, заметно? - порозовев, спросила Маргарет.
- С высоты моих лет, детка, многое заметно! - И она снова окинула
Маргарет внимательным взглядом. - Значит, мистер Томпсон наконец нашел себе
женушку! Ну надо же!