"Стивен Дональдсон. Первое дерево ("Томас Кавинант" #5)" - читать интересную книгу автора

продолжала идти.
Луна зашла, и вскоре забрезжил рассвет, но Линден казалось, что время
растянулось, и первые лучи солнца застали ее еще на полпути к носу корабля.
Все ее мускулы сводило от напряжения, и она боялась, что могла уже миновать
убежище Опустошителя, не заметив его. Кир принес ей воды, и она на секунду
отвлеклась. Но тут же, снова зажав волю в кулак, двинулась вперед, мечтая о
том, чтобы не споткнуться.
Ковенант, все это время сидевший на бухте троса, громадной, как кровати
в кают-компании, хмуро наблюдал за Линден, и она чувствовала, как в нем
бурлят ярость и отчаяние из-за слепоты собственных чувств и полной
беспомощности. Бринн и Хигром стояли в карауле рядом с ним.
Опасаясь, что она опять - опять! - может опоздать, Линден ускорила шаг.
Но прежде чем она достигла кубрика, внезапный спазм пронзил мускулы ее ног,
и она чуть не рухнула на палубу.
Кир и Кайл успели подхватить ее под руки и помогли удержаться на ногах.
- Здесь, - выдохнула она. Судорога раскаленным железом пронзила ее ноги
с пяток до самых бедер. Стоять сама она уже не могла. - Где-то там, внизу.
Подо мной.
Якорь-мастер отдал команду сосредоточить все поисковые группы в
указанном трюме.
Капитан с недоумением почесал в затылке.
- Больно странное убежище, - пробормотал он словно про себя. - Там,
внизу, с палубы до самого киля - сплошные зернохранилища да кладовые. И все
битком набиты. Севинханд, - кивнул он на якорь-мастера, - изрядно запасся
пресной водой, диким маисом и фруктами в окрестностях Сарангрейвы.
Линден не смотрела на него. В ее мозгу билось: "Окрестности
Сарангрейвы. Место, где в море изливается вся грязь Сарангрейвской Зыби".
Стиснув зубы, она следила, как тьма, таящаяся в трюмах судна,
сползается из маленьких клочков, прежде прятавшихся по углам, как она
уплотняется и разбухает, словно грозовая туча. И внутри нее закипает ярость.
Рокот, точно зазвучали барабаны, возвещающие сигнал к атаке, пронизал
гранит, и нечто ринулось на штурм. Непонятно откуда взявшиеся пчелы
зароились вокруг, и Линден скорчилась на палубе, спрятав лицо в колени.
Паруса "Звездной Геммы" безвольно повисли. Опустошитель атаковал со всех
сторон.
Из трюмов послышались яростные вопли и шум борьбы.
- Началось! - чуть дыша пролепетала Линден.
Мутная волна лютой, звериной жестокости поднималась из недр корабля - и
вот она уже выплескивается на палубу через все люки и двери.
Крысы.
Огромные крысы, сверкающие желтыми клыками и злобными алыми глазками, -
их сотни. Опустошитель был ими.
Они устремились прямо к Ковенанту.
Тот едва успел вскочить на ноги, и в ту же секунду Хигром и Бринн
бросились наперерез волне атакующих тварей. С другой стороны к ним
присоединился Кир. Прыгая высоко, как кошки, грызуны обрушились на харучаев,
и защитники Ковенанта исчезли под серой колышущейся массой.
В ту же секунду в бой вступили капитан и Мечтатель. Подошвы их башмаков
загрохотали по палубе, раскидывая и давя злобных тварей. Брызги крови
полетели во все стороны.