"Стивен Дональдсон. Появляется всадник ("Нужды Морданта" #3)" - читать интересную книгу авторасопротивлялась; она сдалась на его милость, словно все силы испарились. Если
отпустить ее, она просто рухнет на пол. Тем не менее, она заговорила, но сказала только: - Пожалуйста, не делайте этого. Пожалуйста. - Он сжимал ее так сильно, что его плечо заглушало ее слова, и тем не менее, он слышал их. - Умоляю вас, если вам так хочется. Пожалуйста, не надо так со мной. На мгновение мрак в камере сгустился. Он окутал Смотрителя, сгустившись вокруг головы, завыл в ушах, словно черный вихрь. Затем все снова прояснилось, а его кулак отозвался болью. Женщина сидела на полу; лишь стена не давала ей упасть. Из уголка ее рта медленно струилась кровь, темная словно полночь. Ее глаза словно бы остекленели, будто она вот-вот потеряет сознание. - Леди Териза скромничает, - произнес кто-то другой. - Я бы не стал вести себя так вежливо. Следующий удар будет для тебя последним. Ударишь ее снова, и я не успокоюсь до тех пор, пока ты не окажешься на галерах. Ошеломленный Смотритель Леббик обернулся и увидел у входа в камеру Тора. - Милорд Тор... - прохрипел Смотритель, словно задыхался. - Это не ваше дело. Обязанность разбираться с преступлениями, совершенными в Орисоне, лежит на мне. Старый лорд был толст, как откормленный гусь, с лицом рыхлым, словно плохо взошедшее тесто. Но его маленькие глазки сверкали при свете лампы так, словно он был способен на убийство. Под слоями жира покоилась сила, которая позволяла ему носить свой невероятный вес. - В таком случае, ты вдвойне ответствен за преступления, совершенные самолично, - парировал он. - Что если она невиновна? Леббик, похоже, пытался устыдить его свои выкриком. Он вскрикнул так, словно готов был разрыдаться. Отчаянным усилием воли Смотритель справился с собой. - Невиновна? - повторил он более спокойно. - Вас здесь не было, милорд. Вы не видели, как Джерадин убил своего брата. Я поймал ее, когда она помогала ему скрыться - помогала скрыться убийце, милорд Тор. Довольно странная мысль - считать ее невиновной. - Не более странная, чем ваши мысли о ее виновности, Смотритель. - Ярость Тора прорвалась с такой же силой, как мгновением раньше - ярость Смотрителя. - Вы обвиняете ее в том, что она помогла убийце бежать, а не в том, что она лично пролила чужую кровь. Когда я услышал, что вы уволокли ее сюда, я с трудом поверил собственным ушам. У вас нет права и причин называть ее так, до тех пор пока король Джойс не рассудит, виновна ли она, и не даст вам своего позволения. - Вы думаете, он откажет мне? - воскликнул Смотритель Леббик, стараясь держать себя в руках. - Сейчас, когда Орисон в кольце осады и все враги короля плетут против него заговоры? Милорд, вы недооцениваете ситуацию. Это, - он сделал пренебрежительный жест в сторону женщины, - проблемы, которые он возложил на мои плечи. Тор незамедлительно буркнул: - Может быть, нам спросить его? Выбора у Смотрителя не оставалось; отказаться он просто не мог. И, несмотря на то, что все его кости ныли и все нутро переворачивалось, так, что он, казалось, умирал, он повернулся спиной к неподвижной женщине и |
|
|