"Лорен О'Доннел. Леди и сокольничий " - читать интересную книгу авторапробегали по всему ее телу. Хриплые стоны срывались с губ женщины. Солейс
украдкой бросила взгляд на повитуху Агнес. Та, застыв в напряжении меж расставленных ног Дороти, нахмурилась, и ее морщинистое лицо стало похоже на печеное яблоко. В дверь заколотили, и Солейс испуганно вздрогнула. "Неужели это люди Баркли?" - подумала она. Но раздавшийся снаружи голос не принадлежал ни барону, ни кому-либо из тех, кого стоило опасаться. Это был Грэм. - Они идут! - заорал он и снова забарабанил в дверь как одержимый. Окунув чистую тряпку в тазик с холодной водой, Солейс тщательно выжала ее и осторожно обтерла мокрый от пота лоб женщины. - Не волнуйся, Дороти, - прошептала она, - все будет хорошо! В дверь снова застучали. - Леди Солейс! - донесся до нее голос Грэма. - Теперь уже недолго ждать, - взволнованно пробормотала повитуха. - Я вижу головку! - Солейс! - снова заорал Грэм. Девушка оглянулась на дверь и крепко сжала руку Дороти. - Я сейчас. - Только недолго, дорогая, - попросила Агнес. Солейс бросилась к двери и распахнула ее. Перед ней стоял Грэм. Он стиснул кулаки так, словно собирался вновь атаковать злосчастную дверь. Его карие глаза выражали отчаяние и ярость. Улица за его спиной была пустынна. Крытые соломой деревенские хижины и дровяные сараи купались в тусклом лунном свете и казались призрачными. Увидев луну, Солейс с удивлением подумала, что прошло так много времени. стучу и стучу, а никто не открывает! Черт возьми, ты сегодня вообще не должна была выходить! - Роды были трудные, вот я и задержалась, - объяснила Солейс. - Один из наших караульных сейчас отыскал меня и предупредил, что люди Баркли уже возле самых стен города. Еще минута, и они подожгут деревню! Надо уходить! - Но не могу же я бросить Дороти! Грэм вспыхнул: - Что ж, поступай как знаешь, но я не намерен здесь оставаться! Не хочу проститься с жизнью из-за какой-то деревенской шлюхи и ее ублюдка! - Тогда уходи. В конце концов, тебя никогда не считали храбрецом, Грэм, так что какая разница! На скулах Грэма заиграли желваки. - Не будь ты женщиной, Солейс, я заставил бы тебя поплатиться жизнью за такие слова! - Боюсь, даже для этого у тебя кишка тонка! - презрительно фыркнула девушка. Не сказав более ни слова, Грэм повернулся и зашагал к привязанным возле дома лошадям. - Запряги лошадь в повозку! - крикнула вдогонку Солейс. Но, уже закрыв за собой дверь, почувствовала раскаяние. Черт бы побрал ее ядовитый язык! Если бы она обошлась с ним поласковее, Грэм остался бы. И что ее дернуло оскорбить его, да еще так больно! Но даже сейчас Солейс презирала Грэма за трусость и слабодушие. Неужели он не заметил, что сама |
|
|