"Лорен О'Доннел. Леди и сокольничий " - читать интересную книгу автораот жестокости нашего мира!
- Она была на его земле, - тихо заметил Эриксон. - Может, пора исправить это? - Фариндейл подошел к столу и свернул пергамент с планом своего нового замка. - С этим пока можно подождать. Мы не будем строить замок, друг мой. - Скомканный пергамент хрустнул в его кулаке. - Вместо этого мы захватим его! Глава 1 Тринадцать лет спустя День клонился к вечеру. Погода стояла чудесная. Жара понемногу спадала, хотя было еще так тепло, словно лето не спешило выпустить день из своих объятий. Солейс Фариндейл и ее подруга Гвен Эриксон не торопясь шли через заросшее травой поле. За спиной девушек высилась громада Фултонского замка с многочисленными башнями, вздымавшимися в небо. Через глубокий крепостной ров был перекинут подъемный мост, и по нему, как хлопотливые муравьи, сновали крестьяне. Мимо Солейс и Гвен быстро прошел монах, видимо, направляясь в замковую церковь. Голова его была смиренно опущена, губы чуть заметно шевелились, творя беззвучную молитву. Девушки ничуть не удивились - закутанные в унылые коричневые одежды фигуры часто встречались в этих местах. Благочестивые слуги Божьи наводняли замок Фултон. Монахи, направлявшиеся в аббатство святого Михаила, как правило, останавливались переночевать в замке. Обычно они путешествовали по одиночке, хотя Солейс иной раз видела и группы паломников. искусстве. Их громкие крики сотрясали воздух. Услышав за спиной топот копыт, Солейс обернулась - всадник, свирепо потрясая в воздухе копьем, метнул его в столб со щитом на перекладине. Но прикрепленный к копью противовес ударил воина в плечо, и тот под хохот других рыцарей рухнул с коня и покатился по земле. Тут же забыв о них, Солейс взглянула на подругу: - Это серьезно? - Я... не знаю, - пробормотала Гвен. - Отец, кажется, очень слаб... - Уверена, все обойдется, - ободряюще улыбнулась Солейс, хотя в глубине души не сомневалась в обратном. От ее взгляда не укрылись ни синеватая бледность, покрывавшая щеки Эриксона, ни его устало поникшие плечи. Она догадывалась, что силы старого рыцаря тают с каждым днем. - Тебе удалось разыскать лекаря? - Господи, да кого только к нему не приводили! - воскликнула Гвен. - Какими только травами не поили! И мочу его смотрели! Ничто не помогло, даже кровопускание! Уж чего мы только не делали, сколько денег переплатили, чтобы поставить отца на ноги... - Гвен подняла на Солейс встревоженный взгляд. - Отец не посвящает меня в свои финансовые дела, но я все понимаю. Думаешь, я не знаю, на что он надеется? - О чем это ты? - Отец надеялся, что лорд Фариндейл ссудит ему немного золота. - Гвен поспешно огляделась, желая убедиться, что их никто не подслушивает. - Но раз он уехал вместе с королем... - Ты в опасности? - озабоченно спросила Солейс. |
|
|