"Лорен О'Доннел. Леди и сокольничий " - читать интересную книгу автора

от жестокости нашего мира!
- Она была на его земле, - тихо заметил Эриксон.
- Может, пора исправить это? - Фариндейл подошел к столу и свернул
пергамент с планом своего нового замка. - С этим пока можно подождать. Мы не
будем строить замок, друг мой. - Скомканный пергамент хрустнул в его
кулаке. - Вместо этого мы захватим его!

Глава 1

Тринадцать лет спустя

День клонился к вечеру. Погода стояла чудесная. Жара понемногу спадала,
хотя было еще так тепло, словно лето не спешило выпустить день из своих
объятий. Солейс Фариндейл и ее подруга Гвен Эриксон не торопясь шли через
заросшее травой поле. За спиной девушек высилась громада Фултонского замка с
многочисленными башнями, вздымавшимися в небо. Через глубокий крепостной ров
был перекинут подъемный мост, и по нему, как хлопотливые муравьи, сновали
крестьяне. Мимо Солейс и Гвен быстро прошел монах, видимо, направляясь в
замковую церковь. Голова его была смиренно опущена, губы чуть заметно
шевелились, творя беззвучную молитву. Девушки ничуть не удивились -
закутанные в унылые коричневые одежды фигуры часто встречались в этих
местах. Благочестивые слуги Божьи наводняли замок Фултон. Монахи,
направлявшиеся в аббатство святого Михаила, как правило, останавливались
переночевать в замке. Обычно они путешествовали по одиночке, хотя Солейс
иной раз видела и группы паломников.
Справа от девушек, в поле, вооруженные рыцари упражнялись в воинском
искусстве. Их громкие крики сотрясали воздух. Услышав за спиной топот копыт,
Солейс обернулась - всадник, свирепо потрясая в воздухе копьем, метнул его в
столб со щитом на перекладине. Но прикрепленный к копью противовес ударил
воина в плечо, и тот под хохот других рыцарей рухнул с коня и покатился по
земле.
Тут же забыв о них, Солейс взглянула на подругу:
- Это серьезно?
- Я... не знаю, - пробормотала Гвен. - Отец, кажется, очень слаб...
- Уверена, все обойдется, - ободряюще улыбнулась Солейс, хотя в глубине
души не сомневалась в обратном. От ее взгляда не укрылись ни синеватая
бледность, покрывавшая щеки Эриксона, ни его устало поникшие плечи. Она
догадывалась, что силы старого рыцаря тают с каждым днем. - Тебе удалось
разыскать лекаря?
- Господи, да кого только к нему не приводили! - воскликнула Гвен. -
Какими только травами не поили! И мочу его смотрели! Ничто не помогло, даже
кровопускание! Уж чего мы только не делали, сколько денег переплатили, чтобы
поставить отца на ноги... - Гвен подняла на Солейс встревоженный взгляд. -
Отец не посвящает меня в свои финансовые дела, но я все понимаю. Думаешь, я
не знаю, на что он надеется?
- О чем это ты?
- Отец надеялся, что лорд Фариндейл ссудит ему немного золота. - Гвен
поспешно огляделась, желая убедиться, что их никто не подслушивает. - Но раз
он уехал вместе с королем...
- Ты в опасности? - озабоченно спросила Солейс.