"Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении" - читать интересную книгу автораЕдинственный, кто находится за кустами, это осел.
- Осел не может вздыхать как развратный мужик, - заметила я и затем повторила услышанные мною слова. Делия осела, изнемогая от хохота, но увидев, какой несчастной я выгляжу, подняла руку в примирительном жесте. - Ты действительно видела мужчину? - Мне не обязательно было видеть, - парировала я. - Вполне достаточно слышать его. Она помедлила еще мгновение и затем направилась к машине. Перед тем, как взойти на дорожную насыпь, она внезапно остановилась и, повернувшись ко мне, прошептала: - Произошло нечто совершенно загадочное. Я должна предупредить тебя об этом. Она повела меня за руку назад к тому месту, где я сидела на корточках. И как раз там, за кустами, я увидела ослика. - Перед этим его здесь не было, - настаивала я. Делия, посмотрев на меня с явным удовольствием, пожала плечами и повернулась к животному. - Маленький ослик, - заворковала она детским голоском, - ты смотрел на ее задик? Я решила, что она - чревовещатель и собирается исполнить номер - разговор животного. Однако осел лишь несколько раз громко прокричал вполне по-ослиному. - Давай убираться отсюда, - умоляюще сказала я, потянув ее за рукав. - Где-то здесь должен быть затаившийся в кустах хозяин. проворковала все тем же глупым детским голоском и почесало длинные мягкие уши ослика. - У него несомненно есть хозяин, - зло выкрикнула я. - Разве ты не видишь, какой он сытый и холеный? И охрипшим от нервозности и раздражения голосом я снова подчеркнула, как опасно для двух женщин находиться одним на пустынной дороге в Соноре. Делия молча рассматривала меня, видимо поглощенная какими-то мыслями. Затем она кивнула, как бы в знак согласия, и жестом предложила следовать за ней. Ослик шел сзади, сразу за мной, раз за разом подталкивая меня в зад своей мордой. Пробормотав проклятие, я обернулась, но ослик исчез. - Делия! - выкрикнула я с внезапным испугом. - Что случилось с осликом? Испуганная моим криком стая птиц шумно поднялась в небо. Птицы полетали над нами, а затем скрылись на востоке в направлении первого луча утренней зари, который означал конец ночи и начало нового дня. - Где же ослик? - спросила я, снова переходя на едва слышный шепот. - Прямо здесь, перед тобой, - мягко ответила она, указывая на сучковатое дерево без листьев. - Я не могу увидеть его. - Тебе нужны очки. - С моими глазами все в порядке, - ответила я резко. - |
|
|