"Питер О'Доннелл. Вкус к смерти " - читать интересную книгу автора

Полицейская машина - "додж", выкрашенный в серый цвет, огромными
желтыми цифрами номера на дверцах, - поравнялась ним, но обгонять не стала.
На передних сиденьях Гарвин разглядел двоих в полицейской форме. Один из них
высунул руку в окно, жестом приказывая ему остановиться. Вздохнув, Вилли
сбросил скорость и свернул к обочине. "Додж" затормозил сзади. Вилли
выключил двигатель, опустил стекло и стал ждать. Он хорошо говорил
по-испански, но сейчас пытался составить про себя несколько корявых фраз,
обычных для туриста-иностранца. Может быть, ему удастся отделаться строгим
предупреждением.
В зеркале он видел, как полицейские вылезли из машины и не спеша
направились к нему, подходя к "понтиаку" с двух сторон. Гарвин высунул из
окна голову, постаравшись придать своему лицу вежливое и взволнованное
выражение, говорящее о том, что он совершенно не понимает, в чем,
собственно, дело. И тут он увидел огромную руку, державшую автоматический
пистолет в каких-то двенадцати дюймах от его глаз.
В этот момент Вилли почувствовал себя самым несчастным человеком в
Панама-Сити. Девятимиллиметровый автоматический "смит-и-вессон" считается
одним из лучших пистолетов для быстрого поражения цели, потому что его
спокойно можно носить в кобуре с уже взведенным курком. Очень странно видеть
такое оружие в руках патрульного полицейского. Вилли медленно поднял глаза.
Он не ошибся. Перед ним было холодное, невыразительное лицо
профессионального убийцы, напомнившее ему лица тех двоих на берегу моря.
Задняя дверь открылась. Раздался негромкий отрывистый голос:
- Не двигаться!
Машина слегка качнулась на рессорах, когда громила, встав на колени на
заднее сиденье, заглянул за него. Полицейская форма - вернее фуражка и
китель - явно была сшита на кого-то другого, кто носил одежду куда меньшего
размера. Брюки и вовсе были от штатского костюма.
Вилли Гарвин еще раз посмотрел в черный глаз пистолета, глядящий на
него в упор, и понял, что пока ничего не может сделать. Бандит на заднем
сиденье наконец выпрямился и с яростью прорычал:
- Девчонки здесь нет!
Второй громила молча кивнул. И в то же мгновение сзади на голову
Гарвина обрушился сокрушительный удар, нанесенный рукояткой пистолета. "Уж
лучше бы это была дубинка", - успел подумать Вилли, прежде чем потерять
сознание.

***

Услышав телефонный звонок, капитан поднял трубку и сказал:
- Сагаста.
Его служба на сегодня закончилась, и он уже довольно долго развлекался,
представляя, как позволит соблазнить себя неудовлетворенной жене пожилого -
ив настоящее время отсутствующего - французского дипломата. Но теперь это
удовольствие пришлось отложить.
Модести Блейз сказала:
- Я звоню из автомата на углу Калле, 46, и Аросемены. Вилли Гарвин вам
звонил?
- Сюда? Нет. Я полагал, что он должен встретиться с вами.
- Бандиты обнаружили его, и он вынужден был увести их за собой. С