"Питер О'Доннелл. Модести Блейз" - читать интересную книгу автора

отбыв короткие сроки, оказался за границей. Затем в последующие годы он
попадал в многочисленные неприятные переделки в разных уголках земного шара.
Опустим детали и напомним лишь, что вы встретились с ним в Сайгоне после
того, как его уволили из Иностранного легиона. Теперь мы снова подходим к
области гипотез.
Фрейзер сделал паузу и отпил бренди. Фрейзер был большим любителем
бренди, и Таррант с интересом следил за тем, как он старается не подать и
виду, что предложенный сорт поверг его в изумление. После недолгой борьбы с
собой Фрейзер поставил бокал на стол и снова напустил на себя прежнюю
безучастность.
- Судя по всему, - сказал он, опять уставясь в досье, - в течение
шести-семи лет Гарвин выступал вашим ближайшим... партнером, мисс Блейз, до
того момента, когда Сеть распалась, превратившись в ряд организаций поменьше
в разных странах под руководством местных мафиози.
Фрейзер закрыл досье и, лукаво посмотрев на Модести Блейз, добавил:
- Нам известно, что вы оба появились в Соединенном Королевстве
одиннадцать месяцев назад, и еще нам известно, что Уильям Гарвин приобрел
пивную под названием "Мельница". У нас также есть сведения, что вы оба -
люди в высшей степени состоятельные, что отчасти объясняет, - тут он сделал
паузу и коротко усмехнулся, - почему в последнее время с вашей стороны не
отмечалось никакой противоправной активности.
- Отлично, - сказал Таррант. - Прекрасно прочитанный текст, Фрейзер. У
вас задатки отменного диктора. - В ответ он услышал подобострастное
хихиканье и затем посмотрел на Модести Блейз.
- Все это, конечно, любопытно, - сказала та, - но, как вы сами
говорили, в основном состоит из домыслов и гипотез. Так что я сильно
сомневаюсь, что это позволит вам предпринять какие-либо конкретные шаги.
- Мы и в мыслях не держали как-то использовать это против вас, - сказал
Таррант. Воцарилось молчание. Еще одним положительным качеством этой
женщины, подумал он, было то, что она спокойно выдерживает паузы. Она
оставляет время на размышления, не торопясь с репликами.
Таррант как раз сейчас погрузился в размышления. Он чуял неладное.
Девица прямо-таки заворожила его. Она была хороша собой и излучала обаяние.
Ее спокойствие на фоне мрачного и темного прошлого производило внушительное
впечатление. Но все же пока в общей картине что-то явно отсутствовало.
Таррант не мог никак определить в Модести качество, необходимое для тайного
агента. Он чуял его, как чуял хорошую сигару еще до того, как закуривал ее,
но это было нечто трудноуловимое. Некая способность быть
хладнокровно-беспомощной и проявлять несгибаемую волю. Господи, размышлял
Таррант, это как раз было в свое время ее отличительной чертой. Но не
утратила ли она ее теперь? Пока Тарранту никак не удавалось нащупать то, что
он искал. Модести Блейз проявляла сдержанность и в то же время не выказывала
никаких признаков напряженности. Это было в порядке вещей. Но Таррант не мог
пока определить, способна ли она превратиться в кровожадную тигрицу. А вдруг
сталь проржавела и пламя угасло?
- Мы и не помышляли о том, чтобы как-то использовать против вас все эти
догадки, - дружелюбно сказал он. - Ни в коем случае. Мы, напротив,
надеялись, что вы сможете нам помочь. Надеялись использовать вас.
Не сводя с него глаз, она отпила вина и сказала:
- Никто не в состоянии использовать меня, сэр Джеральд. Никто. Я