"Френсис Дорнбридж. Ключ от Венеции " - читать интересную книгу авторабеспокойства.
- Рекс никогда в жизни ни о чем не беспокоился, - воскликнул Филипп. - И ничего не боялся. Он был в распрекрасном настроении, уезжая от меня в понедельник. Он ведь только что приехал в отпуск. - Отношения между вами были близкими? - Очень. Мы потеряли родителей совсем детьми. Говорю вам, Рекс был беспечным парнем, и его одно лишь интересовало-как приятно провести время. - Мог ли он себе такое позволить на солдатское жалование? - Вы же знаете, все как-то устраиваются. Солдату не надо платить за жилье и думать о хлебе насущном. - Верно, конечно. Ну а во время отпуска? Лицо Филиппа смягчилось. - Можно считать, что я играл роль доброй феи. Я был единственным, к кому он мог всегда обратиться за помощью. - Вы давали брату деньги и во время нынешнего отпуска? Филипп пожал плечами. - Совсем немного. Несколько фунтов. Инспектор кашлянул и поиграл трубкой, тактично намекая, что ему не хотелось бы задавать уточняющих вопросов. - Если быть точным, тридцать фунтов, - добавил Филипп. - Пятифунтовыми банкнотами. - Спасибо. - После небольшой паузы Гайд спокойно продолжил: - Хозяйка отеля сообщила, что ваш брат прибыл сюда в понедельник в четыре часа дня. Номер он заказал накануне по телефону, а приехал во взятом напрокат "моррисе". - Но почему, черт возьми, он скрыл от меня правду? Он сказал, что в три пятнадцать отправляется поездом в Дублин с вокзала Сент-Панкрас. Я сам посадил его в такси и слышал, как он попросил шофера отвезти его на вокзал. Что заставило его изменить решение и отправиться в Мейденхед? Гайд казался слегка смущенным. - Боюсь, что он не менял своего решения, оно было принято заранее. - Да-да, конечно. Вы уже сказали: он заранее заказал номер и все прочее. Другими словами, он мне врал... Но все равно концы с концами не сходятся. - Не говорил ли он, зачем ему понадобилось в Дублин? - спросил инспектор. - Говорил. Его друг из той же части погиб в катастрофе на улице Гамбурга. Вы знаете: Рекс служил там в Рейнской армии. - Мы узнали об этом из его документов. - Как раз перед тем, как погиб тот солдат - его звали Шон Рейнольдс, - он передал Рексу бумажник и просил вручить его жене, живущей в Дублине. Он даже показал мне его! Там была фотография Рейнольдса с женой. - Скажите, сэр, вы многих знаете из армейских друзей брата? - Некоторых знаю. Но не Рейнольдса и не его жену. Она, видимо, любительница музыки. На фото, которое мне показывал Рекс, она играет на аккордеоне, а муж стоит сзади и смотрит через плечо. Погодите! - Филипп оборвал рассказ, с любопытством взглянув на инспектора. - Зачем я вам это рассказываю, когда вы наверняка нашли снимок в вещах Рекса! Воцарилось неловкое молчание. |
|
|