"Кристина Дорсей. Море огня " - читать интересную книгу автораДьявол ее побери, они - пираты, и здесь не за тем, чтобы слушать всякую
ерунду о невидимых существах. - Фин, поднимись на палубу, собери людей и учти, я не потерплю никакого грабежа! - Но, капитан, может, мы возьмем эту штуковину - микроскоп, я бы хотел сам посмотреть, что там есть в воде. - Нет! - Джек несколько раз глубоко вздохнул, но это не рассеяло его гнев. - Мы ничего не будем здесь брать. И ради Бога, Фин, да нет никаких таких существ. - Они есть! Их очень четко видно в... Выразительный и властный взгляд большого пирата заставил ее замолчать. И действительно, что это она? Она же не собирается просвещать шайку морских разбойников. Тем более она не хочет, чтобы они украли у нее микроскоп. К большому облегчению Миранды, они и правда собрались уходить и оставить ее, ее вещи и дона Луиса в покое. Миранда смотрела им вслед. Сначала маленький и грязный, потом большой пират - капитан. Их глаза встретились, и ей показалось, что его взгляд смягчился перед тем, как он захлопнул дверь. Пока Миранда разговаривала с пиратами, она твердо держалась на ногах, но, как только дверь за ними закрылась, колени ее подкосились, и она вынуждена была опереться о ящик, который так мужественно только что защищала. - Боже мой! - дон Луис еще глубже откинулся в кресло. - Я был уверен, что они убьют нас. - Да, - согласилась Миранда, - я сама этого боялась. сшиб с ног... Ты бледная как привидение. - Да, - ответила девушка со слабой улыбкой, которая должна была подкрепить ее ответ. - А вы не пострадали? - Нет! - Дон Луис выпрямился, насколько ему позволяла его комплекция, поправил парик и расправил жабо. - Двух флибустьеров недостаточно, чтобы справиться со мной. На сей раз Миранда легко, без усилий, улыбнулась, увидев, что к дону Луису вернулись его самодовольство и уверенность в себе. Она отошла от сундука и подняла с пола свои дорогие "Начала", подумав, что Ньютон, дон Луис и она удачно прошли через это испытание. Миранда уселась за стол, ее почтенный друг наклонился и ободряюще ее похлопал. - Сейчас я схожу на палубу и узнаю подробности. Я думаю, что мы должны обо всем этом забыть. - Совершенно с вами согласна, дон Луис. Миранда осторожно открыла "Начала". Мудрые ясные слова, растолковывавшие законы движения, успокоили ее. Ньютон объяснял, какого рода притяжение существует между Землей и ее спутником. Девушка закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на законе всеобщего тяготения. Но это ей не удалось. Огромный пират с золотыми волосами стоял перед ее мысленным взором. Надо сказать, что на какое-то мгновение, когда они лежали там, на полу, она почувствовала, что между ними есть какое-то почти неуловимое "тяготение". Миранда была так потрясена собственными мыслями, что даже закашлялась. Что, кроме презрения, она могла испытывать к пирату? Он был груб и отвратителен. Высокомерный невежда. Это просто не имело никакого смысла, не допускало никакого логического |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |