"Кристина Дорсей. Сердце пирата ("Море" #3)" - читать интересную книгу автора Кина как будто не понял шутки, да и преподобный сидел с необычайно
серьезным видом, так что Джеми был вынужден в одиночестве смеяться над своей остротой. До тех пор, пока не появилась Полли с подносом, уставленным кружками эля. Пышную грудь девицы едва сдерживал корсаж. Она расставила кружки на столе, не забывая удостовериться, что каждый из мужчин успел полюбоваться видом, и затем, поерзав, устроилась на коленях Джеми. - Ну, Полли, нехорошо так искушать преподобного, - со смехом сказал Джеми. - Я просто дала ему взглянуть на то, что он теряет, - проворковала она ему на ухо. - Но ты-то знаешь, верно, Джеми? - Она просунула загрубевшую от работы ладонь между их телами и стала усердно гладить застежку капитанских бриджей. - О да. - Джеми шумно втянул воздух. - Послушай, Полли, я только хотел еще немного пойла. - Ну, Джеми Маккейд, не пытайся меня одурачить. Думаешь, я не чую, как у тебя все раздулось и отвердело, словно грот-мачта? - А кто бы устоял, когда самые умелые руки на острове творят чудеса? - Джеми обхватил ее запястье, положив конец упомянутым чудесам. - А ртом я могу еще лучше, Джеми, - выдохнула она, прижимаясь грудью к шероховатой поросли его тела. Корсет не смог удержать ее плоть, и крупный коричневый сосок выглянул наружу. Полли взглянула вниз и облизнула тонкие губы таким же тонким языком. - И ты это отлично знаешь. - Знаю, Полли. Конечно, знаю. - Он ущипнул ее за ягодицу и спихнул с колен. - А теперь будь хорошей девочкой и займись своими делами. Не пытаясь привести себя в порядок, Полли повернулась к Джеми. преподобного. - Игрушка дьявола, - произнес преподобный, уставившись единственным глазом прямо перед собой. - Она не так уж плоха, - сказал Джеми, хотя в этот момент он разделял неприязнь своего квартирмейстера к служанке. Нельзя было не отдать ей должного, хотя ее приемы любви по-французски были грубы и нечистоплотны. Но если на то пошло, он до сих пор об этом не слишком задумывался. До тех пор, пока не сравнил ее с женщиной, которая в поисках его зашла в "Акулий зуб". И он не собирался говорить Полли или кому другому, что жар в его чреслах был разожжен не опытной служанкой, а мыслями об этой стройной девушке с острым язычком. Он слишком много выпил. Хотя ему были хорошо знакомы постепенно возникающая нечеткость ощущений и тупая боль в голове, Джеми не видел причины останавливаться. Кина не отставал от него, но чертов африканец казался таким же трезвым, как когда они только зашли в таверну. - В моих жилах течет королевская кровь, - сказал он однажды, когда Джеми удивился его способности к выпивке. Как будто это как-то объясняло его трезвость. Вспоминая теперь этот разговор, Джеми фыркнул. Кина определенно не походил на короля, когда Маккейд подобрал его вблизи побережья Тринидада. Он был истошен и окровавлен и сильно напоминал мертвеца. - Пора убираться из этой дыры. Джеми уставился на преподобного налитыми кровью глазам: - Куда нам спешить? Тебе просто надо выпить. - Джеми толкнул свою кружку через стол, расплескав большую часть содержимого. Как и следовало |
|
|