"Кристина Дорсей. Сердце пирата ("Море" #3)" - читать интересную книгу автора

Энни подняла подбородок, пытаясь унять дрожь в руках.
- Интересно, скольким другим женщинам удалось вот так обвести вас
вокруг пальца?
- Обвести вокруг пальца?
Угрожающе приподнятая бровь вынудила Энни крепче сжать рукоять ножа.
Она сглотнула.
- Меня не интересует ни ваше напыщенное самодовольство, ничто иное -
кроме способности разгромить де Порто.
Он усмехнулся, показав крепкие белые зубы:
- А я думаю, что вы лжете. Каждого из нас интересует в другом кое-что,
не имеющее никакого отношения к негодяю де Порто. С которым, кстати, я
совсем не собираюсь связываться.
- Вы его боитесь? - Энни вопросительно приподняла брови.
В порыве гнева он открыл было рот, чтобы отвергнуть всякие обвинения в
трусости, но остановился, заметив блеск ее глаз. Такой же, как когда она
устроила так, что он принял приглашение ее дяди к чаю.
Может, у нее глаза ангела, но хитрости больше, чем у фокусника.
Теперь она ждала его ответа с выражением совершенной невинности, хотя
ее волосы и одежда были в полном беспорядке после любовной игры.
Она ждала, что он станет гневно отрицать страх. И даже докажет свою
отвагу тем, что согласится выполнить ее просьбу. Так вот, скорее этот
островок засыплют снега и покроют льды, чем он снова попадется на ее штучки.
- Боюсь? - переспросил Джеми, как будто раздумывая над смыслом этого
слова. - Ну, я полагаю, что только дурак не боится возможной смерти. - При
виде удрученного выражения ее лица он не мог сдержать улыбки. - Но только
тот, кто совсем лишился разума, рискует жизнью, не думая о вознаграждении.
И, - добавил он, приподняв запачканную кровью ладонь, когда она попыталась
что-то сказать, - меня не интересует духовное вознаграждение.
- Какой же вы пройдоха.
Джеми поклонился, не обращая внимания на боль в ране.
- Капитан Маккейд, пройдоха, пират и негодяй, к вашим услугам... но,
конечно, не в буквальном смысле. - Джеми осторожно приподнял пропитанную
кровью рубашку, хмурясь при взгляде на рану. К счастью, лезвие только
проткнуло кожу. Он не думал, что есть какие-то внутренние повреждения. Но
ему вовсе не нравилась боль, и он подумал, что Энни Корнуэлл надолго
останется в его памяти как женщина, причинившая ему достаточно боли.
Джеми повернулся на каблуках и глянул через плечо.
- Полагаю, вы не из тех, кто способен нанести человеку удар в спину?
- Даже если я его совершенно презираю? - Он почти готов был поверить,
что при случае она могла бы это сделать, но она покачала головой: - С вас
мертвого мне мало толку.
- С меня и с живого, мисс Корнуэлл, вам не будет никакого толку. -
Решив, что с него достаточно, Джеми двинулся по тропе с намерением теперь-то
уж убраться с этого острова. И ничто его не остановит. Но тут она сказала
то, что могло его остановить.
- Я отдам вам свои драгоценности, если вы поймаете де Порто.
Джеми остановился как вкопанный, бросив через плечо взгляд, заставивший
ее отступить на шаг.
- У вас есть драгоценности?
- Да. Брошь с рубином и жемчуга. И еще бриллиантовое ожерелье и такие