"Кристина Дорсей. Сердце пирата ("Море" #3)" - читать интересную книгу автора

мужчине в черном. Но ей ответил чернокожий:
- На вашем месте я бы ушел отсюда, мисс Корнуэлл. Голос его был
глубоким, и говорил он почти добродушно, несмотря на ряды страшновато
выглядевших татуировок, которые расчерчивали его блестевшее от пота лицо.
Энни проглотила слюну.
- Спасибо за вашу заботу, сэр. Но я приехала издалека, чтобы
переговорить с капитаном Маккейдом. Так что если вы будете так добры...
- Предположим, славный капитан не желает участвовать в этом разговоре?
Это произнес мужчина, занятый грудью одной из своих дам. Слова его
звучали невнятно из-за легкого шотландского акцента и приличной дозы
выпивки. Теперь он сидел неподвижно, но все еще не глядя на нее. И человек в
черном так и не смотрел в ее сторону. Только чернокожий открыто ее
разглядывал.
Энни внимательно посмотрела на каждого по очереди, потом снова перевела
взгляд на того, который сидел в середине:
- Сомневаюсь, чтобы капитана Маккейда часто называли славным. Тем не
менее я надеюсь, что у него достанет вежливости хотя бы заметить мое
присутствие и самому сказать, желает он или нет говорить со мной.
Голова резко приподнялась, прядь золотистых волос упала на лоб, и один
налитый кровью сине-зеленый глаз встретился со взглядом Энни. Обе женщины
громко выразили неудовольствие, когда он жестом приказал им удалиться.
Полногрудая служанка, торопливо выпутавшись из его ног, злобно глянула
на Энни, протискиваясь мимо нее. Ее груди туго натягивали тонкое полотно и
были розовыми и мокрыми от его поцелуев. Заметив взгляд Энни, она облизнула
губы.
- Не захватывай его всего для себя, милочка. Джеми хватит на всех.
Другая женщина коротко рассмеялась, и когда побагровевшая Энни
повернулась к мужчине, он тоже ухмыльнулся.
Теперь, когда женщины ушли, он откинулся на стуле и, балансируя на двух
ножках, неспешно оглядывал Энни с головы до ног. От этого взгляда новая
волна крови прилила к щекам девушки, но все же она не отвернулась. Хотя Энни
предполагала, что он нашел ее не столь привлекательной, как тех двух девиц
из таверны, ей это было глубоко безразлично. Простое платье, которое было на
ней, вполне ее устраивало, и оно определенно не было рассчитано на то, чтобы
привлечь внимание.
Видя, что он не собирается прекращать глазеть на нее, она откашлялась.
- Так это вы капитан Маккейд?
Он как будто мгновение раздумывал, стоит ли отвечать, потом наклонился,
с грохотом опустив передние ножки стула на пол.
- Да, я. - Он уперся обнаженными локтями в стол. - А почему это вас
интересует?
Энни все еще стояла с противоположной от трех мужчин стороны стола. Ни
одному из них не пришло в голову встать или предложить ей стул. Этот капитан
Маккейд был вовсе не таким, каким она могла бы его себе представить. Он
казался гораздо моложе, чем она предполагала, хотя при тусклом свете трудно
было определить его возраст. И конечно же, он был грубее, чем она могла
подумать. Она шагнула вперед:
- Я пришла просить вас о помощи.
Эти слова привлекли внимание одноглазого. Он повернул голову и
сфокусировал на ней взгляд.