"Влас Михайлович Дорошевич. Сказки и легенды" - читать интересную книгу автораПусть всегда идет впереди. Это даже очень хорошо, если приходится идти
зкмой по глубокому снегу или там, где много волчьих ям". Так пришли они к жилищу могущественного дракона, который коснулся своим жалом Тунг-Са-О, - и Тунг-Са-О вдруг стало опять 18 лет. Помолодел но только он, а весь мир кругом. Он увидел в мире много цветов, которые чудно пахли, и среди этих цветов резвились птицы, певшие песни, которых он еще не слыхал, когда был стариком. И Тунг-Са-О захотелось весь мир обратить в цветы. Тунг-Са-О проходил мимо лавки искусника, который делал из драгоценных камней побрякушки на радость людской пустоте. - Я знаю чудные искусства и ремесла, которые не снились тебе! - сказал Тунг-Са-О. - Дай мне обделать твои камни, и я превращу их в дивные цветы. - Преврати, если ты такой искусник! - сказал ювелир. И так как Тунг-Са-О знал необыкновенные искусства и необыкновенные ремесла, то он принялся придавать драгоценным камням невиданную форму. Он принялся вытачивать цветы из цельных камней. Огромные бриллианты расцвели пышными розами, на лепестках которых солнце зажигало золотые, голубые, красные горящие точки. Большие изумруды приняли форму сверкающих листьев. А из сапфиров выросли незабудки. Потрудившись так до вечера и страшно устав за работой, Тунг-Са-О пошел к хозяину, чтоб получить заработок. - А у меня только что был белый человек, с волосами, как шелк, и получил все, что следовало, за тебя! - воскликнул хозяин. - Только что! Я удивляюсь даже, как вы не встретились в дверях. недовольный Тунг-Са-О и стал думать только о наслаждениях. Как раз навстречу Тунг-Са-О несли в паланкине 14-летнюю девушку, дочь самого богатого и самого знатного мандарина. Она была хороша, как благоухающий несорванный цветок. Ее ножки были так малы, что не могли бы сделать и шагу, - и это придавало ей прелесть ребенка, и счастлив тот, кто будет ее мужем: сколько радостей! Ее робкие, неуверенные шаги будут вызывать восторг и нежность в его сердце, как первые шаги ребенка. Ее маленькие глазки смотрели на все кругом - деревья, дома, людей - с удивленным видом, словно спрашивали: - Что это такое? Так она была невинна. А крошечные ручки с испугом держались за край паланкина, словно боялись, что ветер вот-вот подхватит этот цветок земли и унесет в воздух, и не отдаст его земле. Словом, красавица очень понравилась Тунг-Са-О. А так как ему помогал дьявол, а может быть, просто потому, что Тунг-Са-О было 18 лет, и он был красив, - сердце крошки-красавицы забилось сильнее, забилось желанием. Мандарин с восторгом согласился выдать свою дочь за самого ученого человека и величайшего искусника в стране, и свадьба была отпразднована с величайшей пышностью. Свадебный пир приходил к концу, и Тунг-Са-О, сопровождаемый нескромными шутками, которые еще больше зажигали горевшие желания, оставил гостей. |
|
|