"Кирк Дуглас. Последнее танго в Бруклине" - читать интересную книгу автора - Еще почувствуете. Хотите, дам совет? На улицу у нас выходить надо
только в темноте, тогда копоть на коже не очень заметна. Он широко улыбнулся. Ровные ослепительные зубы - просто супермен какой-то. - Вам что-то нужно из книг? - спросила она, чувствуя, как он ощупывает ее взглядом. Непроизвольно выпрямила плечи - пусть любуется, фигурка у нее безупречная, этакая проказливая девчонка, каких любят в мальчишеской компании. Она знала, что нравится мужчинам. С виду ей никто бы не дал ее тридцати четырех: не единой морщинки на лице, большие светло-карие глаза, а волосы темные, густые - до самых плеч; жаль вот, она сегодня в брюках - ведь ноги в ней самое потрясающее. - Вы не могли бы составить для меня по возможности полную библиографию по пересадке сердца - книги, статьи? - Инструкции тоже? - с невинным видом поинтересовалась она. - Ну что вы, инструкции у меня огненными буквами перед глазами горят. Она рассмеялась. В чувстве юмора ему не отказать. - Понимаете, я не первый год делаю пересадки сердца и собираюсь написать книгу о результатах моих операций. Вот для этого библиография мне и понадобилась. Она жестом указала ему на компьютер. - Давайте взглянем, что там у нас накопилось, - программа "Медлайн", так ведь? - Она ловко нажимала на нужные кнопки. Пальцы так и плясали по клавиатуре, и вот уже на дисплее бегут друг за другом строки. - Совершенно верно, вот и список всех учтенных публикаций по этой теме. Включите принтер, пожалуйста. - Что вы, это же так просто. - Однако компьютер вы знаете просто великолепно. - Да нет, просто такую информацию - постатейную роспись, резюме научных публикаций - вводить совсем нетрудно. Главное, сообразить, на какой программе могут находиться эти данные. - Вы в каком университете учились? - В Колумбийском, подготовительный лечебный факультет... Только потом я перевелась на библиотечное отделение, там и диплом получила. - Вы мне идеально подходите. - В каком смысле? - Понимаете, мне нужен помощник, знающий медицинскую терминологию и умеющий работать с процессором. Эллен недовольно нахмурилась. - Вы что же хотите, чтобы я стала вашей машинисткой? - Какое разочарование, однако. - Вы напрасно обижаетесь, я ведь хотел вам предложить гораздо более трудную работу, - и он снова улыбнулся, обнажая крепкие белоснежные зубы. - Мне нужен человек, который помогал бы в исследованиях и обрабатывал заметки во время опытов и операций. Она оторвала на принтере лист, заполненный информацией, и подала ему. - А зачем вы хотите написать книгу о пересадках? Ведь об этом столько уже написано. - Это вопрос или комментарий? - Улыбка ясно показывала, что ему приятно с ней болтать. |
|
|