"Энн Дуглас. Хитрость мисс Кэролайн" - читать интересную книгу автора - Привезти совершенно незнакомую женщину... да еще в таком положении...
глубокой ночью? У мамы будет удар! - шепотом ответила Рут. - Мы должны отвезти ее к сестре, другу или кем там является миссис Финкастер, - решительно закончила она. - Всему свое время, - возразил Дикон и улыбнулся. - По правде говоря, у меня нет ни малейшего желания провести ночь у Финкастеров, отвечая на дурацкие вопросы, на которые к тому же у меня нет ответа. Еще неизвестно, удастся ли нам их вообще разбудить. Я замерз, устал и хочу поскорее добраться до постели. Уверен, тебе хочется того же. - Он умоляюще посмотрел на сестру и убрал с ее лба прядь, падавшую ей на глаза. - Очень хорошо, - сказала Рут и посмотрела на Кэролайн. - Она пришла в себя? - спросила Рут Досси. Услышав отрицательный ответ, Рут вздохнула. - Мы отвезем вас к себе домой, - объяснила она служанке. - Вы сможете поехать к Финкастерам завтра, если хотите. Мне бы не хотелось будить их сейчас, а наш дом уже рядом. - О, мэм! Спасибо, мэм! - ответила Досси и вздохнула с облегчением от того, что кто-то принял за нее решение и освободил хоть на время от ответственности. Через десять минут они были в Райфилде. Большой квадратный каменный дом был темным, лишь в одном окне горела свеча, да над входной дверью ветер рвал пламя факела. Как только карета остановилась, Дикон спрыгнул, помог Рут и Досси выйти и велел кучеру помочь ему вынести Кэролайн. Она пришла в себя и тихо стонала, не открывая глаз. Кучер озабоченно посмотрел на нее, освещенную факелом, и сказал: - Надо поскорее отнести ее, пока не началось. пристроить Кэролайн на руках и пошел следом, готовый в любую минуту поддержать, если что. Дикон неловко поднялся по ступенькам, Рут уже стучала в дверь. Несмотря на то, что женщина была тонкой как тростинка, Дикон тяжело дышал, подойдя к двери. "Этот ребенок в утробе весит не менее трех стоунов, - подумал он. - Может, у нее будет двойня или тройня?" - Наконец! Дети мои... - воскликнула было пухлая седая женщина в темно-красном халате. Дикон решил, что она, наверное, не ложилась и ждала их у двери. Сердце его упало. Он надеялся, что им удастся устроить гостью где-нибудь, пока мать не проснется. - Кто это, ради всего святого? - спросила леди Райкот, внимательно глядя на Кэролайн. Дикон покрепче обхватил свою ношу и подтолкнул кучера к лестнице у дальней стены просторного холла. - Всему свое время, - сказал он матери. - Сначала надо уложить ее в постель. Куда прикажешь? В голубую комнату? Там есть постель? - Да... нет... камин разожгли, но... Господи, мальчик мой, она что, рожает? - леди Райкот была в панике. - Мы не можем... только не в голубую комнату! Неси ее в комнату Бенджамина. Кэролайн уже пришла в себя и обнаружила, что ее несут на руках. Она восприняла это как должное, ей было так удобно. Она с любопытством наблюдала за пухлой седой дамой, которая отчаянно жестикулировала и что-то кричала, пока вдруг не поняла, что весь этот переполох из-за нее. И в эту же минуту Кэролайн поняла, что Дикон устал: он на мгновение ослабил объятия, тут же |
|
|