"Кейт Дуглас. Спецкоманда SEAL: Абордаж ("Отряд Котики-7" #01) " - читать интересную книгу авторанож-коммандо "Сайкр-Фейрбейн".
- Эй, эй! - забеспокоился бармен. - Никакого оружия в баре! Ребята, вы же знаете правила! - Все нормально, - ухмыльнулся Роселли. - Ситуация под контролем. Мы проверяем качество обслж... обжс...служивания! Здесь все должно быть кошерное! Но уж вот это ни в какие рамки... - коротенькая юбка задралась, и Люси выставила напоказ белые трусики. Виртуозно, не коснувшись ее ног, Роселли кончиком ножа привел ее в более пристойное положение. - Эй, Клинок, да ты у нас хирург! - заявил Пугач. - А ты думал! - ответил Роселли. - Но мы не дадим повода обвинить нас в насилии, ведь нет, мужики? Кто-то из Котиков одобрительно замычал, кто-то, напротив, смачно высказался. - Ты, Клинок, настоящий джентльмен, - беззаботно сказала Люси. Остальные Котики опротестовали это заявление, а Пугач швырнул в него пригоршней попкорна. - Тут уж ничего не поделаешь, такой уж я уродился воспитанный, - сказал Роселли. - Ладно. Ставки сделаны, леди на месте, мы готовы. Мы готовы, джентльмены? Тогда начали! Хольт начал отжиматься. Кто-то нараспев вел отсчет: "И-раз! И-два! И-три! И-четыре!.." - Эй, Хольт, не жульничать! Касаться грудью пола! - Я касаюсь все как надо! - По-моему, она слишком легкая. - Ну тогда принеси ему телеграфный столб! - Заткнись, Клинок! - крикнул Хольт. - И-двенадцать! И-тринадцать! И-четырнадцать!.. Еще один тихий вечерок у Сарнелли, подумал Маккензи, охватив руками стакан с джином. Сарнелли, маленький бар-ресторан на Литтл-Крик Роуд в восточной части Норфолка, давно уже стал излюбленным питейным заведением военных моряков, но со времени основания Седьмого Отряда он сделался заповедной территорией Котиков, куда остальные заходили только на свой страх и риск. - Эй, да он выдыхается! Гляньте-ка на его морду! - Нет, это он только разогрелся! - ...двадцать! И-двадцать один! И-двадцать два! В общем-то, заметил про себя Маккензи, сегодня даже слишком тихо, и это ему не нравилось. Вместе с ним в баре семеро Котиков, все в штатском. До сих пор они избегали контакта с дюжиной моряков и морских пехотинцев, ошивавшихся здесь до их прихода. На первый взгляд ребята бузили как обычно и напивались в обычном темпе, но что-то горькое проскальзывало в их смехе, болтовне и шуточках, что-то, что всю последнюю неделю не давало покоя Маккензи. Настрой у взвода был хуже некуда. Обычно все ограничивалось беззлобными подначками, но за последние несколько дней во взводе вспыхнуло несколько драк. Впрочем, Док Эллсуорт, схоронившись в углу, не обращал внимания на отжимание Хольта и окружавший его шум и гам. Он подцепил двух хорошеньких нерпочек - рыженькую и блондинку - и демонстрировал им свой коронный трюк: опустошение двух бутылок пива одновременно без помощи рук, зажав горлышки в |
|
|