"Норман Дуглас. Южный ветер" - читать интересную книгу автора Знакомство молодого священнослужителя с Золя удивило его.
Строго говоря, он был отчасти шокирован. Впрочем, он ни за что не допустил бы, чтобы это его состояние стало заметным со стороны. - Вам нравится Золя? - поинтересовался он. - Не очень. Он, в общем-то, свинья порядочная, а технические приемы его торчат наружу так, что смех берет. Однако, как человека, его нельзя не уважать. Если бы мне пришлось читать такого рода литературу для собственного удовольствия, я, пожалуй, предпочел бы Катюля Мендеса. Но дело не в удовольствии. Я, как вы понимаете, читал его, чтобы освоиться с образом мыслей тех, кто приходит ко мне с покаянной исповедью, а из них многие отказываются расстаться с книгами подобного рода. Книга порой так сильно влияет на читателя, особенно если читатель - женщина! Самому мне сомнительные писатели не по душе. И все же порой, читая их, рассмеешься, сам того не желая, не правда ли? Я вижу, вам действительно стало получше. Мистер Херд невольно сказал: - Вы очень свободно говорите по-английски. - О, всего лишь сносно! Я проповедовал перед крупными конгрегациями католиков в Соединенных Штатах. И в Англии тоже. Матушка моя была англичанкой. Ватикан соизволил вознаградить ничтожные труды моего языка, даровав мне титул монсиньора. - Поздравляю. Для монсиньора вы довольно молоды, нет? У - Тридцать девять лет. Это хороший возраст. Начинаешь видеть истинную ценность вещей. А ваш воротник! Могу ли я осведомиться?... - А, мой воротник; последний след былого... Да, я епископ. Епископ Бампопо в Центральной Африке. - Вы тоже довольно молоды для епископа, ведь так? Мистер Херд улыбнулся. - Насколько мне известно, самый молодой в реестре. Желающих занять это место было немного - далеко от Англии, работа тяжелая, да еще климат, сами понимаете... - Епископ. В самом деле? Священник впал в задумчивость. Вероятно, он решил, что собеседник потчует его чем-то вроде дорожной байки. - Да, - продолжал мистер Херд. - Я то, что у нас называют "возвратной тарой". Этими словами в Англии обозначают возвращающегося из своей епархии колониального епископа. - Возвратная тара! Звучит так, словно речь идет о пивной бутылке. Вид у священника стал совсем озадаченный, как будто его посетили сомнения по части душевного здравия собеседника. Однако южная вежливость или попросту любопытство возобладали над опасениями. Возможно, этот чужеземец всего лишь не прочь пошутить. Так отчего же ему не подыграть? - Завтра, - с вкрадчивой вежливостью заговорил он, - вы |
|
|