"Сергей Довлатов. Письма к Андрею Арьеву " - читать интересную книгу авторакоторых на моей памяти приглашали без оплаты дороги.
Во-вторых, не далее, как 24-го января вернется из Москвы моя новая американская переводчица, сменившая предьедущую, Анн Фридман,[18] которая, увы, заболела рассеянным склерозом, получив, кстати, года два назад премию за лучший перевод года, то есть, за мою книжку "Зона". Так вот, моя новая переводчица Нина Бьюис,[19] американка русского происхождения, является по совместительству, то есть - по основному роду занятий, директрисой очень известного и влиятельного фонда "Сорес"[20] 25-го я буду ей звонить, чтобы вырвать из них оплату твоей дороги и суточные для тебя. В-третьих, если из этого ничего не получится, я гарантирую тебе, что ты в убытке не останешься, заняв на дорогу деньги и затем, получив в Дартмуте гонорар, кое-чем здесь обзаведясь. В-четвертых, я попытаюсь устроить тебе здесь небольшой заработок, скажем - организовать диспут публичный между тобой и кем-то из здешних филологов о совр. литературе, что займет у тебя 3 часа без подготовки. В-пятых, при всей своей нищете я все-таки буду рядом, и совесть моя еще не окончательно угасла. В-шестых, если ты скажешь, что тебе негде занять такую большую сумму (вероятно, речь идет о тысяче рублей), то я организую перевод тебе этих денег, просто это требует хлопот и времени. Но помни, что это возможно. Надеюсь, ты все понял. У нас никаких особых событий не произошло. Передо мной лежит оглавление американского сборника "Лучшие короткие рассказы",[21] где наряду с Д-вым представлены, извини - Мрожек, Кавабата, Белль, Борхес, Маркес, Итало Кальвино (Бродский считает его гением, и, кажется, он не издан по-русски), При всем при этом я - мрачный и больной старик, которого семилетний отпрыск Коля называет: "Паршивный, какашечный папка Сережка". Обнимаю тебя и Аню. Машу тоже - так и не видели фотографию ее. Пришлите. Ваш дрюк С. Довлатов 4 1 февр. (1989) Дорогой Андрюша! Письма идут ромбом,[23] а тебе, ленивому, неохота отвечать, поэтому знай, что именно это письмо ответа не требует, это просто информация. Во-первых, я, не будучи в контакте с Лешей Лосевым и слыша все от (через) Парамошу, только что узнал, что ты приедешь ажно в октябре. Само по себе время для Нью-Йорка подходящее, не слишком жарко, но уж очень все это, оказывается, не скоро. С другой стороны, когда я был дитя, чтобы перейти из третьего класса в четвертый - целую жизнь нужно было прожить, а сейчас рожаешь ребенка, и минут через сорок ему уже исполняется семь лет, и он внятным голосом просит у тебя денег. И т. д. Время последние годы летит быстро. А дальше полетит еще быстрее. Добром это, я думаю, не кончится. Во-вторых, я звонил в "Сорес-фонд" и получил от директрисы четкое и односложное заверение в том, что дорогу тебе фонд оплачивает и суточные |
|
|