"Сергей Довлатов. Соглядатай" - читать интересную книгу автора Халифу можно возражать. Можно говорить о неожиданно (для третьих
эмигрантов) полноценной литературе русского зарубежья. Можно говорить о подводных течениях в нынешней советской литературе. Размахивать внушительным и ярким "Метрополем". Все это можно... Но у Халифа есть точка зрения. И выражена она талантливо, горько, правдиво. Книга набрана четырьмя шрифтами. Можно было ее набрать и двадцатью. Так многообразна и разнородна ее структура. "ЦДЛ" - это документы, лирические и философские отступления, хроника, анекдоты, бытовые зарисовки. Не менее разнообразна и тональность книги. Здесь уживаются дидактика с иронией, ода с поношением, благодушная насмешка с язвительной колкостью, возвышенная лексика с... многоточием. Юрий Мальцев ("Вольная русская литература") справедливо указывает: "В своей экспрессивной метафорической прозе Халиф, несомненно, следует традиции таких поэтов, как Марина Цветаева и Осип Мандельштам". Лично я расслышал здесь также и хитрый говорок Марамзина. "...Мы уезжаем, а вы нам вдогонку глаза свои посылаете..." Можно вспомнить и напевы Андрея Белого. И карнавал метафор Юрия Олеши. Действительно, единица измерения прозы Халифа - метафора, то и дело возвышающаяся до афоризма. Цитировать - одно удовольствие. "Этот, со стопроцентной потерей зрения, возомнил, что он - Гомер. Ему виднее..." "...Спартак Куликов... Имя - восстание, фамилия - битва..." "...Ударил кто-то бомбой в Мавзолей, но вождь остался жив..." "...Дрейфус умер, но дело его живет..." Поначалу меня раздражала нескромность Халифа. Или то, что я принимал за нескромность. Автор говорит, например, о заветной книжной полке. О книгах - шедеврах двадцатого века: "...Тут и "Доктор Живаго" Пастернака. И "Архипелаг ГУЛАГ" Солженицына... Да и эта - моя - туда встанет". Неплохо сказано?! Поначалу я от таких заявлений вздрагивал, Затем не то чтобы привык, а разобрался. Не собою любуется автор. И не себя так уверенно различает на мраморном пьедестале. Используя формулу Станиславского, Халиф не себя почитает в литературе. А литературу - в себе и других. Этим чувством - преданностью литературе, верой в ее фантастическое могущество - определяется тональность книги. Могу указать две-три неточности. Например, автор говорит: "Солженицын - единственный в мире изгнанник - нобелевский лауреат". То есть как? А Бунин? А Томас Манн? Или: "Будь Твардовский жив, вряд ли бы он остался редактором "Нового мира"". Твардовского лишили журнала еще до смерти. Это, говорят, и убило его. Неточностей мало. А те, что есть, как говорится, - не принципиальные. И еще. Я благодарен Халифу за несколько страниц о родном и незабываемом Ленинграде. За "Сайгон" и за "Ольстер". За "Маяк" и за "Жердь". За Бахтина и |
|
|