"Гарднер Дозойс. Там, где не светит солнце (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Гарднер Дозойс

ТАМ, ГДЕ НЕ СВЕТИТ СОЛНЦЕ

Перевод И. Невструева


Робинсон, гонимый вперед только отчаянием, почти два дня
ехал через Пенсильванию, а потом - через дымящиеся пустоши
Нью-Джерси. Усталость свалила его в умирающем прибрежном го-
родке, полном рассыпающихся деревянных зданий с прикрытыми
ставнями, из-за которых выглядывали бледные, испуганные ли-
ца. Он медленно ехал пустыми улицами, по которым порывы
морского ветра гнали волны обрывков газет и пустых грязных
коробок от леденцов. На краю города он наткнулся на забро-
шенную заправочную станцию и, старательно закрыв окна и две-
ри, лег, глядя на отражающийся от ржавого насоса свет луны и
сжимая в руке монтировку. Ему снились акулы с ногами, и он
даже ударился головой, вырвавшись из сна. Они пытались дос-
тать до его челюстей. Потом он долго и недоуменно моргал
внутри душного, пропахшего потом автомобиля, вслушиваясь в
окружающую темноту.
Вместе с бледным, бесцветным рассветом до городка добра-
лась волна беженцев и потащила его с собой. Целый день он
ехал по берегу беспокойного моря, серого и маслянистого,
словно изорванная серая тряпка; один за другим оставлял за
собой перепуганные, спрятавшиеся за жалюзи городки вместе с
их облезлыми рекламами и заколоченными досками витринами ма-
газинов.
Был уже поздний вечер, и только теперь до него стала до-
ходить суть происшедшего, он начинал понимать и чувствовать
все своим нутром, как будто действительность раз за разом
полосовала его желудок ударами мясницкого ножа. Второразряд-
ное шоссе, которым он ехал, сузилось, поднялось по склону, и
Робинсон притормозил, чтобы повернуть, болезненно скривив-
шись, коща заскрежетала коробка передач. Шоссе распрямилось,
и он снова нажал на газ, вызвав стонущий ответ двигателя.
"Сколько еще выдержит эта развалина? - тупо подумал он. - На
сколько хватит мне бензина? Сколько еще миль?" И вновь, как
обернутый мягким войлоком кузнечный молот, его настигла ус-
талость, отрезав даже от болезненной действительности.
Перед собой он увидел стоящую по его сторону дороги раз-
битую машину, поэтому перебрался на другую полосу, чтобы
разминуться с ней. На выезде из Филадельфии автострада была
забита сигналящей и бесцельно суетящейся массой машин, но
Робинсон хорошо знал все объезды, поэтому сумел опередить
эту орду. Сейчас шоссе были почти пусты. Разумные люди сиде-
ли там, куда им удалось добраться.
Он поравнялся с разбитой машиной, потом миновал ее. Это
был легкий пикап, перевернутый набок и частично сгоревший.