"Дэвид Дрейк, Эрик Флинт. Прилив победы ("Велисарий" #5)" - читать интересную книгу автора

персидских девушек, - задумчиво произнес Маврикий.
Но Агафий пропустил этот комментарий мимо ушей. Появился его двухлетний
сын, который сначала гордо шел ножками, а потом залез на руки отцу.
- Папа уезжает? - спросил мальчик неуверенно.
- Да, - ответил Агафий. - Но я вернусь. Я обещаю.
Когда Агафий стал его щекотать, мальчик радостно загукал.
- Папа разобьет малва! - гордо объявил он.
- Полностью разобьет, - согласился Агафий.
Его взгляд скользнул по огромному открытому окну, выходящему на восток.
Из него были видны горы Загрос, за которыми начиналось Персидское плато, и
дальше - долина реки Инд, место, где намечается окончательная расплата по
счетам.
- Они вернут мне назад мои ноги, - проворчал Агафий. - По крайней мере,
заплатят подобающую цену. Я считаю, что это должна быть кровь императора
Шандагупты.
Маврикий усмехнулся.
- Какой ты несдержанный человек, Агафий! Я думал, что сын булочника
удовлетворится простым сатрапом.
- Шандагупта, и не меньше, - последовал твердый ответ. - Я увижу, как
его мертвые глаза смотрят в небо. Клянусь, что увижу.

* * *

Когда через некоторое время к ним вновь присоединился Велисарий,
выражение лица римского полководца было несколько странным. Возможно,
ошеломленным - как у быка, который получил удар промеж глаз. По крайней
мере, оно сильно отличалось от его обычной невозмутимости.
Агафий откашлялся.
- Я тебя предупреждал.
Велисарий неопределенно махнул рукой. Словно бык, который трясет
головой, пытаясь отделаться от неприятных ощущений.
- Как, ради всего святого, ей удалось заставить меня согласиться? -
простонал он. Затем добавил со вздохом: - А теперь мне еще предстоит
разбираться с Антониной! Она проломит мне голову, когда я скажу, что у нее
на борту будет еще одна проблема.
Маврикий улыбнулся.
- Полагаю, Усанас тоже скажет тебе пару ласковых. Если ты помнишь,
сарказм является его неотъемлемой чертой. А он - главнокомандующий морской
экспедицией. Ну или станет им, когда аксумиты соберут свой флот.
Велисарий поморщился. Его взгляд упал на огромный стол, стоявший в
центре комнаты. Агафий уже развернул карты и разложил сведения об
обеспечении армии, которые принес с собой на совещание. Они терялись среди
гор свитков, рукописей и отдельных листов пергамента, покрывавших весь стол
ровным слоем.
- Ну и бардак, - заметил полководец. Агафий кивнул.
- Да. Это на самом деле бардак - выглядит бардаком, бардаком же и
является. Настоящий хаос! - Он гневно посмотрел на ворох бумаг. - Кто был
тот философ, который утверждал, что все состоит из атомов? Нужно спросить
Анастасия. Кто бы это ни был, он являлся наивным оптимистом. Если бы он
когда-нибудь попытался организовать снабжение всем необходимым армии,