"Аркадий Драгомощенко. Описание английского платья..." - читать интересную книгу автора

предложения останется настоящим, навсегда вписывающим себя в чье-то
небытие. В стечении обстоятельств, случившихся в один день, - в итоге
мы правомочны говорить о времени решения, и только, - залегает
тревожащая загадка, в которой не достает слишком многого, чтобы из
фрагментов очевидного возможно было сложить нечто успокоительно-
вразумительное, и которая к тому же исчезает - стоит лишь
сфокусировать на ней внимание. Сейчас об этом пишется сценарий и
вскоре возможно будет поставлен фильм. В качестве предпосылок имеется
пустыня Анзо Боррега (северная оконечность Соноры), небольшой город
Беркли, Калледж Авеню, далее - угол, на котором находится дом Боба
Бьюклера, частного детектива, осененный тюльпанной магнолией. В часе
езды на Сан-Рафаель имеется также тюрьма штата Санта Квентин. В
наличии действующие лица, список которых впоследствии претерпел
некоторые изменения: четверо молодых людей, решившие в один прекрасный
день снять фильм о том, как однажды в пустыне (Анзо Боррега), терпит
аварию автомобиль, и группа молодых людей (четыре человека),
отправившихся снимать фильм (о чем? - за исключением одного эпизода
это остается невыясненным), оказываются в совершенном одиночестве
вдали от шоссе. Погрузив на себя оборудование, они пешком отправляются
к ближайшему пункту рейнджеров. Таков сюжет небольшого фильма, который
задумали снять четверо. Я бы сказал - начало сценария. В полдень,
когда между ними вспыхивает ссора, кто-то, отвлекшись на мгновение,
видит фигуру в черном на вершине пологого холма, который им нужно
пересечь. В руках у фигуры в черном - ружье. Кто-то из группы,
прикрывая глаза рукой от слепящего света, произносит - "Я знаю, кто
это... Это смерть". Какой пол у смерти? Одушевленное ли это
существительное? Существительное ли это, или же глагол? Возможно,
смерть - это теорема, которая рано или поздно доказывает самое себя
перед черной доской с мелом в руках. Каждый волен дописать свои
диалоги.


Мне неизвестно ни продолжение задуманной ими истории, ни ее окончание.
Однако, насколько я понимаю, молодым людям идея такого фильма кажется
будоражащей, и они назначают день и время экспедиции. Между тем, им не
известно (как впрочем и мне), что в этом же городе живет еще один
молодой человек "X". Репутация его сомнительна. Родом он из Южной
Калифорнии. Он любит свою Хонду и марихуану. Два отчетливо тяготеющих
к овулярности согласных обретают образ туго заплетенной индейской
косы. Однажды ему приходит в голову мысль посетить Сан Диего и заодно
пустыню, где во время учебы в Ла Хойе они с друзьями проводили
замечательные дни. "X" предлагает приятелю присоединиться. Приятель не
исполняет никакой функции в повествовании - жизнь есть жизнь.


В это же время у Боба Бьюклера висят на шее два дела - одно достаточно
простое, однако благодаря которому у него не прибавляется друзей среди
полицейских штата (превышение полномочий при преследовании - два
расстрелянных мексиканских подростка, уличенных в краже
радиоприемника), а второе... как бы на самом деле действительно