"Дэвид Дрейк. Слуга дракона ("Повелитель Островов" #3)" - читать интересную книгу авторапостоялом дворе, принадлежавшем их отцу. Кэшел ор-Кенсет, оставшийся
сиротой после ранней смерти отца, почти такой же высокий, как Гаррик, и вдвое сильнее любого другого мужчины... Его сестра-близнец Илна - темноволосая, красивая; ткачиха, чье мастерство было сродни колдовству. Она обладала таким же острым язычком, как костяное лезвие ее ножа (тот нож Илна использовала и на кухне, и в своей мастерской). Небось могла бы заткнуть за пояс самого Сороса, но... - Илне бы понравилось, - грустно сказал Гаррик. - Я тоже веселился, пока наблюдал... хоть и не должен был бы. Сорос - дурак, но это еще не преступление. Наверное, я просто поддался усталости и раздражительности. Гаррик откинулся в кресле, оперся на подлокотники из цельных кусков черного дерева. "Интересно, что они сказали бы, - подумал он, - если бы я заменил здесь кресла на лавки?" Король Карус рассмеялся невысказанной мысли, и Гаррик усмехнулся вместе с ним - настроение несколько улучшилось. - Боюсь, что мы топчемся на месте, - произнес он, но тон его был уже бодрее, чем несколько мгновений назад. Как важно для правителя иметь собеседника, знающего все твои мысли и готового посмеяться вместе с тобой. Или над тобой. Собственный опыт (равно как и воспоминания Каруса) подсказывали Гаррику, что королям обычно врут. В этом отношении ему повезло больше, чем другим правителям: ни Лиэйн, ни его друзья детства не стали бы лгать ни самому Гаррику, ни кому бы то ни было. Но еще больше он благодарил судьбу за такого друга и советчика, как Карус. другому королю Островов за все правление, - немного резко сказала Лиэйн. - Во всяком случае, тех, кто был после Старого королевства. У нас есть Королевская армия и - что еще важнее - королевская администрация. Она работает, Гаррик, а не просто соглашается с теми подачками, которые местные землевладельцы платят вместо налогов. - Да, мы заложили административную систему, - согласился Гаррик, - но это лишь начало. Система действует только здесь, на Орнифоле. Правители же других островов придерживаются собственной политики. Единственная причина, по которой герцог Сандракканский и правитель Блэйза еще не объявили себя королями на своих островах, так это надежда подгрести под себя всю державу - при условии грамотной игры. - А теперь, убедившись, что король Вэллиса - не слабак, которого можно запросто отпихнуть, - добавил Карус, - они наверняка вытащат на свет идею национальной независимости. И нам придется с этим считаться. Гаррик погладил медальон короля Каруса, который носил на шнурке под туникой. Старший наставник, неизменно присутствовавший в сознании Гаррика, зачастую смешил его. Но вместе с тем помогал всегда быть настороже. Собственно, Карус являлся самим Гарриком, только постарше. Он носил одежду тех же цветов. И точно так же всегда держал правую руку на эфесе своего длинного, прямого меча. - Вначале надо наладить все на Орнифоле, а потом мы сможем перейти к управлению другими Островами. В конце концов, это ведь не только вопрос взимания законных налогов и справедливого королевского суда. Речь идет о народе. |
|
|