"Шеннон Дрейк. Ночь нашей любви " - читать интересную книгу автораоказавшись во власти Эдуарда, Как она может обещать Ингрид безопасность,
зная, что случилось с женой этого человека? Испуганно косясь на шотландцев, горничная медленно вышла из часовни. Аррен проводил ее мрачным взглядом. - А вы не боитесь, что она вооружится до зубов и нападет на вас? - поинтересовалась Кайра и тут же прикусила язык: ведь ее дерзкие слова могут стоить бедной девушке жизни. - Боюсь робкой Ингрид? Нет. Зато вы, миледи. - Аррен снова окинул ее оценивающим взглядом. - Вам бы я не доверился ни на секунду. Только глупец повернется к вам спиной. Но с этим мы разберемся позже. Через минуту Кайра осталась наедине с воином, которому было поручено отвести ее в восточную башню. - Миледи? - Откуда ему известно про комнату в восточной башне? - задумчиво произнесла девушка. - После смерти отца туда никто не входил... - В лучшие времена он знавал вашего отца. - Это невозможно. - Уверяю вас. - Но я бы помнила... - Вы были тогда совсем юной и находились при королеве в Лондоне. Мы бы наверняка не забыли вас, если бы довелось встретиться. А теперь, миледи, прошу следовать за мной. - Отец не водил дружбу с мятежниками. - В то время мы не были мятежниками, - улыбнулся шотландец. - Ибо - Но ваш предводитель... - Отнюдь не варвар, спустившийся с гор. Хотя у него есть немало родни и среди нищей братии, он действительно встречался с вашим отцом и гостил в замке. - Сэр, я не берусь судить о прошлом, но теперь вы мятежники и объявлены вне закона. - Миледи, вы позволите сопроводить вас? Кайра молча изучала шотландца. Молодой, с приятными чертами, более мягкими, чем у предводителя, который выглядел безжалостным дикарем, что бы ни говорил этот человек в его оправдание. Впрочем, если он и безжалостен, у него имеются на то основания. А ей выпал жребий ответить за все. Но она будет бороться. Пока сможет. - А если я не подчинюсь? - спросила Кайра. - Вы прикончите меня на месте? Пожалуй, для меня это выход. Я умру легкой смертью, а вам не придется напрягать мозги, выдумывая изощренную казнь. Молодой человек снова улыбнулся, заронив ей в душу крупицу надежды. Впервые с момента их появления в замке. - Меня зовут Джей, миледи. Так вы последуете за мной? - Почему я должна слушаться вас, сэр, если вы намерены казнить моих людей и меня, когда сочтете нужным? Почему я должна облегчать вашу задачу и следовать за вами? - Потому что в душе вы слишком милосердны, чтобы отправить меня к Аррену с известием, что я не сумел перевести молодую безоружную женщину из |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |