"Шеннон Дрейк. Ночь нашей любви " - читать интересную книгу автораперед Эдуардом.
Мы просто в изумлении. Она совсем не такая. Смелая, решительная.., самый отважный воин в замке, можно сказать. - Похоже, все уже обсудили леди Кайру? - поинтересовался Аррен, удивляясь, почему это его так бесит. - Да. - И нашли ее привлекательной? - Вполне благородной. - Ну, кое-кто может счесть благородным и Эдуарда. А он только благородный мясник. - Не кипятись, Аррен. Да, мы признаем ее достоинства, но прежде всего беспокоимся о тебе. Каждый из нас разделяет твой гнев и боль, мы никогда не забудем того, что произошло в Хокс-Кейне. Ты имеешь право на все, принадлежащее Дэрроу. Мерзавец должен умереть тысячу раз, а потом вечно гореть в аду. Его женщина по справедливости твоя. Но ты не боишься проснуться с ее ножом в горле? - Я не дам ей такой возможности, - ответил Аррен. - Она не застанет меня врасплох. Рагнор с сомнением посмотрел на него, затем неохотно кивнул. Услышав шаги, друзья обернулись. В зал вошел худощавый мужчина небольшого роста с темными живыми глазами и сединой в волосах. Он был в простой рубахе из беленого холста и теплых шерстяных штанах. Аррен подумал, уж не скинул ли он только что верхнюю одежду с гербами Кинси. - - Почтенные сэры, могу ли я видеть... - Человек осекся. - Сэр Аррен? - Истинно так, сэр, хоть вы и запамятовали. Я был грумом, когда вы приезжали в замок со своим батюшкой. Меня зовут Гастон. - Он добродушно усмехнулся. - Вы, добрый сэр, тогда вытащили меня прямо из-под копыт серого жеребца. Аррен улыбнулся, вспомнив тот случай. - Тебя нельзя подпускать к стойлу. Ты не любишь коней. - Я их ненавижу, сэр, да и они меня тоже не жалуют. - Гастон посерьезнел. - Сэр, простите мою болтливость, я пришел узнать, не нужно ли вам чего. - Ты волен говорить когда пожелаешь. Наверное, ты уже главный среди здешней прислуги? - Иногда. - Иногда? - Если лорд Дэрроу в замке, ему прислуживают собственные люди. Аррен взглянул на Рагнора, пряча довольную усмешку. Разногласия между слугами были им на руку. - Они уехали вместе с ним? - Да, сэр. Они сопровождают его повсюду. Я бритт и, по мнению лорда Дэрроу, намного хуже слуг из Суссекса. Однако смею заверить вас, сэр, я не только отлично знаю свое дело, но и чрезвычайно признателен вам за то, что вы захватили Шекейн, завладели его богатствами.., и пощадили обитателей. - Я не людоед и не сомневаюсь в твоих способностях, Гастон. Распорядись, чтобы мне приготовили ванну в комнате восточной башни. Я бы |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |