"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу автора Сумасшедшая...
Кендалл съела все до последней крошки; стараясь унять дрожь в пальцах, налила себе вина и безбоязненно взглянула в глаза Брента. "Отчего он так разозлился?" - удивилась она. - Вы уже закончили... Кендалл? - спросил Брент, растягивая слова в притворной зевоте. Она кивнула. - Тогда не соблаговолите ли встать? - Его голос прозвучал сладко и вкрадчиво. Слишком вкрадчиво. Он снова окинул ее цепким, раздевающим взглядом. Эта дама не новичок в подобных делах, решил он. Она, конечно, юная, свежая, но давно переступила возраст, когда девушек-южанок выводят в свет и выдают замуж. Интересно, часто ли она играет в такие игры, заводя себе любовников на стороне? Глаза Кендалл излучали невинность, но все же в них угадывалась какая-то тайна и вечная, обольстительная женская мудрость... - Так почему вы решили, мадам, что стоите рейса? - раздраженно спросил Брент, не в силах подавить затопившую разум волну жестокости. Незнакомка побледнела - нет, это не была прежняя мертвенная бледность, но высокие скулы стали белыми как мел. Брент не слишком торжествовал, но все же это было справедливо - он прекрасно понимал, что она также, внимательно изучает его мужскую стать. "Ну что ж, кажется, я сдал экзамен!" - криво усмехнувшись, подумал Брент. А Кендалл внезапно с ужасающей ясностью поняла, как чувствуют себя рабы, выставленные на аукционе. Ее план, показался ей отвратительным, глаза застлала черная пелена ярости. - Потому что сразу поняла, что ты бесчестный игрок, ты, неотесанный Резко повернувшись на каблуках, она бросилась к двери каюты. - Ну, нет, мадам! - зарычал Брент вне себя от злости, Одним прыжком он настиг ее и схватил за руку. - Вы слишком долго дразнили меня своими дерзкими предложениями, ваши глаза слишком многое обещали. Я возьму вас сегодня, Кендалл. Мур. Сделка заключена! Она гордо вскинула голову, храбро встретив его разъяренный взгляд, - синие глаза потемнели, как море в бурю. - Это произойдет, когда мы окажемся в другом порту! - Холодно произнесла Кендалл. - Это мои условия. Губы Брента поджались, подбородок чуть выдвинулся. Жесткий взгляд серо-стальных глаз пронзил, как кинжал. - Так это ваше предложение, мадам? Но, знаете ли, я предпочитаю попробовать на вкус товар, который мне предлагают, чтобы решить, подходят ли мне условия. Брент буквально впился в губы Кендалл, раздвинул их языком, лишив всякой возможности протестовать. Сильные пальцы гладили ее волосы, прошлись по ее шее, скользнули к пояснице. Брент рывком прижал Кендалл к себе... Внезапно его намерения изменились. Он хотел покорить красавицу страстью, охватившей все его существо, но не преуспел в этом намерении. Ослабив хватку, он слегка коснулся губами ее лица, вдохнув упоительный аромат, исходивший от ее нежных, словно лепестки розы, уст, благоухающих мятой. Отступив на шаг, Макклейн выдернул из-за пояса полы рубашки и расстегнул перламутровые пуговицы. Изогнув бровь, начал не спеша вынимать из манжет серебряные запонки, Он молчал и, полный решимости, ждал. |
|
|