"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу автора

ласкал, ласкал без устали, слыша, как Кендалл в исступлении беспрестанно
повторяет его имя. Господи, как сладко...
- Приласкай меня, - хрипло потребовал он. Дрожащими пальцами она
выполнила его приказ, ощутив, как в ее руке пульсирует жизнеутверждающий
огонь страсти.
Кендалл снова задрожала: ей страшно, но она желает этого человека,
хочет обладать им не меньше чем он хочет обладать ею... Он сумел
воспламенить ее...
Никто из них не услышал осторожных, крадущихся шагов на палубе -
вздохи, восклицания и оглушительно бьющиеся сердца сделали Брента и Кендалл
глухими к тому, что происходило вокруг.
Внезапно дверь каюты распахнулась.
- Так и есть - это он, проклятый мятежник Макклейн! - крикнул незваный
гость.
В щеку Брента тотчас уперлось дуло ружья. Скрипнув зубами, Макклейн
застыл на месте.
- Кендалл, хитрая лисичка, отыскала самого подходящего ублюдка-южанина.
Ты, как всегда, удобно устроилась, а, Кендалл?
Все произошло в считанные секунды... Грохот распахнутой настежь двери,
крики, резкий, скрипучий голос. На мгновение Брент взглянул в глаза
Кендалл - всего на мгновение, но его взгляд успел выразить все: убежденность
в ее злокозненном предательстве, злость и холодную, беспредельную ярость...
Но нельзя было терять ни секунды. Быстрый как молния, Брент попытался
вскочить, чтобы, набросившись на врага, отнять у него ружье или погибнуть в
схватке. Однако ему не помогли ни быстрота, ни ловкость, ни ярость -
противник явился на борт во всеоружии, а он, Брент Макклейн, доверил свою
бдительность этой...
Кендалл, Кендалл... Прекрасная незнакомка с медовыми волосами, с тайной
в синих глазах и необыкновенным даром соблазнительницы.
Он так и не увидел нападавшего или нападавших, Брент мог бы поклясться,
что их было несколько, - как на его голову обрушился сильный удар прикладом,
пронзила страшная боль, и весь мир погрузился во тьму.
Какой-то миг в Бренте мучительно билась единственная неотвязная мысль:
какой же он болван, как мог он, умудренный опытом, попасть в такую
примитивную ловушку! Голый и безоружный, он превратился в легкую добычу, а
эта ведьма и правда все точно рассчитала. Как она ловко сыграла роль
сирены-соблазнительницы! Недаром этот подонок со скрипучим голосом назвал ее
хитрой лисичкой...
Но что с экипажем? Господи, что же делать? Сознание неумолимо
ускользало, мир заволакивала чернота, и последнее, что мелькнуло в мозгу
Макклейна, была мысль о мщении: если он останется жив, то найдет этих людей,
найдет и ее, Кендалл Мур. Она горько пожалеет, что родилась на свет. Помоги
ему Бог, эта ведьма заплатит за все, дорого заплатит...
Брент впал в беспамятство и не слышал, что говорил обладатель
скрипучего голоса. Ворвавшийся в каюту неизвестный был высок, статен,
темноволос. На лице выделялась полоска усов и аккуратно подстриженная
борода. Его можно было бы назвать красивым, если бы не глаза: холодные,
серо-голубые, колючие - воплощенная пустота, подчеркивавшая жестокость,
которая исказила привлекательные, казалось бы, черты лица.
- Ты, сука, - тихо и вкрадчиво произнес он, - да я просто убью тебя!