"Шеннон Дрейк. Взгляд незнакомки " - читать интересную книгу автораласкал, ласкал без устали, слыша, как Кендалл в исступлении беспрестанно
повторяет его имя. Господи, как сладко... - Приласкай меня, - хрипло потребовал он. Дрожащими пальцами она выполнила его приказ, ощутив, как в ее руке пульсирует жизнеутверждающий огонь страсти. Кендалл снова задрожала: ей страшно, но она желает этого человека, хочет обладать им не меньше чем он хочет обладать ею... Он сумел воспламенить ее... Никто из них не услышал осторожных, крадущихся шагов на палубе - вздохи, восклицания и оглушительно бьющиеся сердца сделали Брента и Кендалл глухими к тому, что происходило вокруг. Внезапно дверь каюты распахнулась. - Так и есть - это он, проклятый мятежник Макклейн! - крикнул незваный гость. В щеку Брента тотчас уперлось дуло ружья. Скрипнув зубами, Макклейн застыл на месте. - Кендалл, хитрая лисичка, отыскала самого подходящего ублюдка-южанина. Ты, как всегда, удобно устроилась, а, Кендалл? Все произошло в считанные секунды... Грохот распахнутой настежь двери, крики, резкий, скрипучий голос. На мгновение Брент взглянул в глаза Кендалл - всего на мгновение, но его взгляд успел выразить все: убежденность в ее злокозненном предательстве, злость и холодную, беспредельную ярость... Но нельзя было терять ни секунды. Быстрый как молния, Брент попытался вскочить, чтобы, набросившись на врага, отнять у него ружье или погибнуть в схватке. Однако ему не помогли ни быстрота, ни ловкость, ни ярость - бдительность этой... Кендалл, Кендалл... Прекрасная незнакомка с медовыми волосами, с тайной в синих глазах и необыкновенным даром соблазнительницы. Он так и не увидел нападавшего или нападавших, Брент мог бы поклясться, что их было несколько, - как на его голову обрушился сильный удар прикладом, пронзила страшная боль, и весь мир погрузился во тьму. Какой-то миг в Бренте мучительно билась единственная неотвязная мысль: какой же он болван, как мог он, умудренный опытом, попасть в такую примитивную ловушку! Голый и безоружный, он превратился в легкую добычу, а эта ведьма и правда все точно рассчитала. Как она ловко сыграла роль сирены-соблазнительницы! Недаром этот подонок со скрипучим голосом назвал ее хитрой лисичкой... Но что с экипажем? Господи, что же делать? Сознание неумолимо ускользало, мир заволакивала чернота, и последнее, что мелькнуло в мозгу Макклейна, была мысль о мщении: если он останется жив, то найдет этих людей, найдет и ее, Кендалл Мур. Она горько пожалеет, что родилась на свет. Помоги ему Бог, эта ведьма заплатит за все, дорого заплатит... Брент впал в беспамятство и не слышал, что говорил обладатель скрипучего голоса. Ворвавшийся в каюту неизвестный был высок, статен, темноволос. На лице выделялась полоска усов и аккуратно подстриженная борода. Его можно было бы назвать красивым, если бы не глаза: холодные, серо-голубые, колючие - воплощенная пустота, подчеркивавшая жестокость, которая исказила привлекательные, казалось бы, черты лица. - Ты, сука, - тихо и вкрадчиво произнес он, - да я просто убью тебя! |
|
|