"Шеннон Дрейк. В полночный час " - читать интересную книгу автора

город огни. Несмотря на обилие ярких фонариков, сверкавших в руках едва ли
не каждого участника действа.
Жирный вторник.
Пир перед постом.
Да, сегодня им захочется настоящего пиршества. И они получат желаемое.
Насытятся до отвала. Если только не...
Тихо, с непринужденной грацией прирожденного хищника он спрыгнул с
высоты.
И вошел в город.
Джордан Райли распахнула ставни и выглянула на улицу из окна своего
номера в отеле "Даниэль", чтобы посмотреть на нарядную толпу, гудящую и
радостную. Отсюда она могла наблюдать за оживленным движением по каналу
Сан-Марко вплоть до впадения его в Большой канал: на катера, гондолы, на
потоки людей, сходящих на берег. На другом берегу подпирал небо
величественный купол церкви Санта-Мария делла Салуте. И, если высунуться из
окна, можно разглядеть справа кусочек площади Св. Марка, самое сердце
карнавального празднества. Ночь полнилась звуками смеха и музыки, повсюду
царила атмосфера беззаботной радости, когда каждый встречный казался
товарищем и другом. В других городах мира тоже бывают карнавалы, особенно
накануне поста, но Джордан, как и большинство жителей Земли, совершенно
уверена в том, что веселиться и праздновать во время карнавала так, как в
Венеции, никто не умеет. У венецианского карнавала своя особенность - его
участники умели оставаться изысканно-элегантными в любом наряде и при любых
обстоятельствах.
- Готова, Джордан?
Она обернулась. Ее кузен Джаред стоял на пороге. Впрочем, если бы она
не знала, что, кроме Джареда, из мужчин никто к ней зайти не может, то ни за
что не догадалась бы, что это он. Он нарядился в весьма здесь популярный
костюм дотторе - средневекового доктора. Когда-то Венецию почтила своим
посещением весьма грозная гостья - чума, и доктора носили особую одежду -
длинные балахоны с капюшонами и полностью закрывающие лицо маски с
громадными носами, часто напоминающими клювы. Считалось, что такой костюм
защищает доктора от флюидов смертельной болезни. Позже об основном
назначении костюма люди стали забывать, и он превратился в таинственный и
грозный символ смерти. Маски встречались самые затейливые и часто пугающие.
Джаред, выбирая для себя наряд дотторе - глухую маску и просторный плащ с
капюшоном, - руководствовался, по-видимому, нежеланием показаться пижоном
вроде тех, что щеголяли в броских нарядах эпохи Возрождения. Плащ и маску
достать не составляло труда, да и подгонять ее по размеру не было
необходимости. Так что для тех, кто прибыл на карнавал в последний момент,
заранее о костюме не позаботившись, наряд дотторе казался выходом. Возможно,
только простотой и безыскусностью объяснялась популярность костюма.
- Готова? Конечно! Скорей туда, в толпу! Здесь так славно! Джордан
бывала в Венеции не раз, но только не во время карнавала. В этом году Джаред
и его жена Синди уговорили ее поехать вместе в дни карнавальных празднеств,
чтобы повеселиться на славу. Джордан чувствовала себя неловко - на
сегодняшний костюмированный бал они шли втроем, она осталась без партнера.
Пятое колесо в телеге. Владения итальянским языком Джордан хватало, чтобы
объясняться в отеле и спросить дорогу, если заблудится, но поддерживать
светскую беседу она была не в состоянии. Хотя многие итальянцы неплохо