"Шеннон Дрейк. Неистовый рыцарь " - читать интересную книгу автораголосов помогли бы разве только душераздирающие вопли.
Своим характером Аллора иногда больше походила на дядю, чем на отца, - быстро отведя назад ногу, согнутую в колене, она резко ударила мужчину в пах. Он издал глухой стон, потом побелевшими от боли губами произнес сквозь стиснутые зубы: - Леди, вы проклянете тот день и час, когда осмелились ударить меня! - Он побагровел и впился пальцами в ее плечи. Но вдруг замолчал, не договорив фразы и как-то странно пискнув. Пальцы его разжались, и, вытащенный рывком из темного алькова, он осел на пол в нескольких футах от нее. - Д'Анлу! - прохрипел он, ловя ртом воздух. - Все-таки ты, де Фриз, самый большой дурак во всем христианском мире! Черт возьми, что ты тут вытворяешь? На плечо Аллоры опустил ась рука, которая не слишком нежно возвратила ее назад, к камину. Слова благодарности, рвавшиеся с языка, замерли на губах - ее спаситель едва взглянул в ее сторону. Она была уверена, что он даже не знает, кто она такая. Она же его узнала. Презренный граф Уэйкфилд. - Вильгельм оторвет тебе голову, если ты не образумишься, милорд! - раздраженно произнес он. - Сейчас же извинись перед леди! - Она не леди, - угрюмо буркнул де Фриз. - Она демон с севера, как сама только что сказала, и, будьте уверены, совершенно права. Аллора почувствовала на себе взгляд Уэйкфилда - острый и заинтересованный. спросил он. Ситуация, кажется, начала его забавлять. "Он не любит де Фриза, - подумала Аллора, - но, как и я, не хочет превращать этот зал в поле брани". А что касается ее... Она для него всего лишь предмет, от которого надо избавиться и забыть. Но прежде стоит довести начатое до конца. - Извинись, - снова приказал он де Фризу, не отводя взгляда от Аллоры, но и не прикасаясь к ней. Глаза у него были не черные и не карие. Они были темно-синего, пожалуй, даже кобальтового цвета. "Взгляд острый, как лезвие его меча", - подумала Аллора. - Мне не нужны извинения дикаря, - спокойно произнесла она, хотя в ее голосе еще слышались нотки возмущение. - Брет, клянусь, она очень больно ударила меня, - взмолился де Фриз. - Больно ударила тебя? Стыдись, де Фриз! Перед тобой юная леди, очаровательная принцесса Дальнего острова! Где твоя мужская гордость? Пошевели мозгами: она всего лишь хрупкая малышка! - насмешливо проговорил Уэйкфилд, не заботясь о том, что его слова действовали на Аллору раздражающе. Возможно, на первый взгляд она и производит впечатление "хрупкой малышки", но он бы очень удивился, узнав, какая она сильная. А может, и не удивился бы. Ведь де Фриз - мужчина довольно крупный, а Уэйкфилд отбросил его, как сломанную ветку. - Вот погоди, ударит она тебя, тогда заговоришь по-другому, великий лорд Уэйкфилд, - сердито проворчал де Фриз. - Нет, меня она не ударит. - Уэйкфилд окинул Аллору взглядом С ног до головы. - Ведь я же не дурак, чтобы ставить себя в такое положение, когда ей |
|
|