"Шеннон Дрейк. Русалка " - читать интересную книгу автора - Да...
- Мы должны показаться на людях идеальной парой. Молва летит быстро, и ты появилась за этим столом уже как моя невеста, дама, которая должна убедить всех, что идеально подходит на роль хозяйки поместья. Пойдем, нет нужды оставаться здесь дольше. Я устал. Да и ты, наверное, предпочтешь удобную и чистую постель этому шуму. Постель!.. Новый приступ тревоги вызвал у нее головокружение и слабую дрожь в ногах. Кто он - зверь, насильник или благородный человек? У нее не осталось времени разбираться в этом. Пришел час пустить в ход все свое очарование, чтобы снова стать свободной и... мстительной. - Так ли необходимо соблюдать видимость? - пробормотала она запинаясь. - Да, особенно это касается вас, миледи. - Зачем же вы тогда женились на мне, нищей браконьерше? Только, пожалуйста, не говорите, что у вас не было выбора! Наверняка дюжина невест, гораздо лучше меня, ждали вашего предложения! - Дюжина? Но мужчине позволительно иметь всего только одну, миледи, - наигранно удивился Уорик. - Я просто устал от того, что все хотели меня женить. И чтобы не вешать себе на шею капризную княгиню, я выбрал вас. Невеста-висельница, мадам, больше отвечает моим вкусам. Да и вы остались живы! Теперь я спокоен и намерен вести тот образ жизни, который мне по душе. Такой ответ вас удовлетворяет? - холодно спросил он. - Вполне, если он искренен. Ондайн взмахнула ресницами и опустила глаза, почувствовав укор совести. Ведь этот мужчина спас ей жизнь, вернул человеческий облик, досыта накормил! - Моя госпожа, мы можем идти? Ее губы дрожали, когда она подняла на него взгляд. - Дорогой лорд Четхэм, я прошу вас предоставить меня самой себе на несколько минут. - Что такое? - Он скрестил на груди руки и посмотрел на нее с нетерпением. Ее щеки покраснели как маков цвет, и она с усилием повторила просьбу: - Нельзя ли немножко повременить? Я... мне нужно прийти в себя... - В этом нет надобности, особенно если учесть... - резко перебил Уорик, но она не позволила ему закончить фразу. Перегнувшись через стол, она нежно дотронулась пальчиками до его руки с выражением полнейшей покорности и невинности, на какую только была способна. - Умоляю вас! Он стряхнул ее руку чуть ли не с отвращением. - Поступайте как знаете. Мне все равно. Ондайн любезно улыбнулась, грациозно поклонилась и выждала, пока успокоится дрожь в коленях; затем поспешно встала со скамьи и, чуть дыша, прошла мимо него, направившись через зал к лестнице. В зале по-прежнему раздавались голоса и смех. Все звуки слились для Ондайн в единый гул. Она взбежала по лестнице, думая только о том, следит ли Уорик за ее передвижениями. Он сидел за столом нахмурившись и смотрел ей вслед. Эта девушка поражала его, разрушая все его представления об идеальной женщине: она была ошеломляюще красива. Ни у кого не возникнет сомнений в причине его выбора; |
|
|