"Шеннон Дрейк. Русалка " - читать интересную книгу автораВильгельма Завоевателя.
- Кроме одной, о твоей бабушке, - тихо произнесла Женевьева. - Бабушка упала с лестницы, Женевьева. В этом нет никакого проклятия. Виной тому трухлявое дерево. - Знаю, - прошептала Женевьева. - Но... Но, Уорик, сон, от которого я проснулась... Я видела ее! Уорик, я ее видела! Она вдруг всхлипнула, напряглась, ее хрупкие руки затрепетали на его груди. - Уорик! Она приходила ко мне! Зеленая от могильной плесени, вся в трупных пятнах! И сказала, что я скоро приду к ней и что это неизбежно... - Погоди, Женевьева! Кого ты видела? Мою бабушку? Нет, моя любовь, ты не могла ее видеть. И поверь мне, я никому не дам тебя в обиду. Она услышала в его голосе страстность и задрожала еще сильнее от исходившей от него всепобеждающей силы. - Уорик! Я постараюсь не быть такой трусихой. - Ты вовсе не трусиха. - Да, я просто слабая, у меня нет сил. - У тебя есть сила моей любви. - Ах, Уорик... Как он добр! Женевьева взглянула мужу в лицо глазами, увлажнившимися от любви, и прижалась к нему еще крепче. Она решила, что будет достойной его любви, и, сделав над собой усилие, чтобы заглушить страх, подумала о цели их приезда в Вестчестер и о поединке. - Уорик, я так люблю тебя. Я гордилась тобой сегодня. Ты был выше всяких похвал. Ни один рыцарь не сравнится с тобой в доблести! - Если ты так считаешь, то мне больше ничего и не надо. А теперь, моя дорогая, обожаемая жена, которая носит моего обожаемого ребенка, иди в постель! А я с удовольствием пропущу стаканчик портвейна, а потом приду и засну рядом с тобой. Женевьева улыбнулась, ища поддержки. - Я буду ждать тебя, мой дорогой, - сказала она. Уорик мягко дотронулся до ее щеки костяшкой пальца. - Это совсем не обязательно, дорогая. Я знаю, ты хочешь отдохнуть. - Нет, Уорик, я дождусь тебя. Он нежно улыбнулся в ответ и помог ей подняться на ноги. - Я очень люблю тебя, Женевьева, и нисколько не разочаровался в тебе. Она знала, что это еще одна ложь, благородная ложь красивого, мужественного и смелого мужчины, ее. мужа. Она будет храброй! Она не поддастся ужасным фантомам ночи! - Я жду тебя, - пообещала она и, слегка покраснев, заторопилась в спальню. Уорик, хромая, направился к буфету, взял стакан и налил из графина крепкого портвейна. Он почувствовал, как сильно Анна задела его, зайдя гораздо дальше, чем он желал бы ей позволить. Она посмеялась над Женевьевой, их ребенком да и над ним самим, припомнив пресловутое "проклятие". Напряжение сковало все его тело, в то время как воспоминания разогрели кровь до болезненного кипения. Он безумно хотел обладать женщиной вроде Анны: сильной и сладострастной, всегда готовой идти навстречу его желаниям! Он стоял в оцепенении, отчаянно пытаясь заглушить вспыхнувшее вожделение. |
|
|