"Дэвид Дрейк, Томас Т.Томас. Достойная оборона (Авт.сб. "Кризис империи")" - читать интересную книгу авторатут.
Машина задела брюхом деревья, и взметнулось целое облако зеленых листьев. Корпус аэрокара наклонился вперед и рухнул в озеро, подняв тучу брызг. Озеро неожиданно оказалось глубоким. Волна, образовавшаяся при падении аэрокара, отразилась от берегов и захлестнула Тэда. Машина, похоже, тонула, и он тонул вместе с ней. На ремнях, которыми Бертингас привязал себя к водительскому креслу, было целых три замка. Тэд уже почти захлебнулся, но все-таки отыскал и раскрыл последний замок. Отфыркиваясь, он вынырнул на поверхность. В нескольких метрах от себя он увидел лодку с двумя дворцовыми охранниками на борту. Один крутил педалями винт на корме, другой держал винтовку-пульсатор армейского образца, направив ее Тэду прямо в лицо. Бертингас подплыл к лодке. Винтовка отодвинулась в сторону, но не слишком быстро. - Кто это, лейтенант? - спросил знакомый женский голос. На берегу озера собралась небольшая толпа. - Он в форме Бюро коммуникаций, мэм. Очень похоже, что это... Да, это заместитель директора Бертингас. - Ну же, дубина, тащи его сюда! Конечно, это был голос губернатора. Охранник отложил винтовку в сторону и опустил в воду две здоровенные ручищи. Он без видимых усилий поднял Тэда из воды и опустил прямо в лодку. Другой охранник принялся усердно грести к берегу. Тупой нос лодки уткнулся в камыш, который рос вдоль берега, и Бертингас выбрался на сушу. Стоявшие на берегу люди подошли ближе, но так как все вода, то старались все-таки держаться на некотором расстоянии от несостоявшегося утопленника. - Какое ужасное происшествие, заместитель директора, - сказала губернатор. - Как это произошло? - Какие-то технические неполадки. - Губы у Бертингаса не слушались, голос дрожал. А тут еще утренний ветерок овевал его холодом. - Мы летели на персональной машине генерального торгового представителя Хайкен Мару, и после того, как он вышел, все и случилось... К счастью, на борту я был один... В толпе заговорили, заволновались. - А как же водитель? - послышался голос Халана Фолларда. "Значит, он остался на территории Дворца", - подумал Бертингас. - Водитель, он... У него что-то стряслось со спасательным оборудованием. Он упал вон там. - Бертингас махнул рукой в ту сторону, откуда он так неудачно прилетел в дворцовый сад. Голоса в толпе стали громче. Послышались вопросы, но губернатор подняла руку: - Достаточно, граждане! Мы выясним все, что нужно, когда аэрокар торгового представителя будет поднят из воды и технический персонал Кона Татцу получит возможность его исследовать. А сейчас заместитель директора промок, замерз, и, похоже, у него шок. Халан, вы не поможете ему? Мрачно кивнув, Фоллард взял Бертингаса под руку и повел его через подстриженную лужайку на кольцевую аллею, ведущую к зданию Кона Татцу. Они вошли в здание и поднялись на второй этаж, в лазарет. Фоллард достал |
|
|