"Игорь Дравин. Чужак 6" - читать интересную книгу автора

- Влад, - начал покойник, - а как королевский дом Мелора вышел на тебя?
Хотя на этот вопрос можешь не отвечать. Герцогиня эл Чанор была представлена
тебе на турнире. Жаль, что я тогда этого не понял. Ты был так увлечен другой
женщиной, что ...
- Ошибаешься, - рассмеялся я, - именно ты послужил причиной моего брака
с герцогиней. Никаких планов на счет меня корона Мелора не имела. Алиана
увидела одного почти симпатичного и уверенного в своих силах наглеца,
который осмелился хамить тебе, такой влиятельной и могущественной личности,
вести себя так, как не смеют остальные дворяне. Леди была со мной красивая в
ложе, вкус у меня есть. Знаком с княгиней Риары и так далее. Ты послужил
причиной моей свадьбы.
Герцог начал хохотать. Да, именно ты обратил внимание моей бывшей жены
на меня. После очередной пытки Алиана призналась мне в этом. Я был прав, она
участвовала в кастинге своего будущего и очень срочного мужа. Вот за это я
тебе благодарен, герцог. Ты подарил мне несколько недель счастья, и много
боли. Лучше чувствовать боль, чем пустоту. Теперь я это понял.
- Ты убьешь меня за свою жену, - успокоившись, сказал герцог. - Что ж,
ты в своем праве.
- Нет, - ответил я, - я убью тебя за отравление наперсницы княгини
Риары. Вернее, не я убью, а друиды. Это они заказали публичную смерть
герцога эл Буэра рейнджеру Далву Шутнику. Зря ты подлил баронессе эл Фарго
воду жизни в бокал с вином.
Молчание.
- Я всегда обожал рыжеволосых красавиц, - сказал через пару минут
покойник, - а когда они не отвечали мне взаимностью, то я приходил в
бешенство и мстил самыми различными способами. Ты мужчина и должен меня
понять. Кстати, как ты узнал об этом?
- Во-первых, - начал я, - я тебя не понимаю. - А прокололся ты очень
просто. Не ожидал от такого матерого интригана подобной глупости. Ты же
заказал короля своей страны и хорошо спрятал концы, а пользоваться услугами
контрабандистов для доставки одного маленького, но очень дорогого бочонка -
глупо. Еще более глупо вылечивать собственную ногу, которую ты повредил на
охоте, без мага Жизни. Я понимаю, что открытый перелом был сложным и тебе
было больно. Иноином бы обработал и, стиснув зубы, дождался бы хоть какого
бы мага Жизни. Сломал бы себе ногу во второй раз и подлечился бы. А совсем
глупо делать это при помощи служанки, которую потом ты убил. Ее брат,
служивший на твоей конюшне, почему-то обиделся на тебя и подался в бега.
Стал вором и начал распускать о тебе всякие нехорошие слухи.
- Ты слишком много знаешь обо мне, - с трудом улыбнулся герцог, - тебе
рассказали об этом воры и убийцы. Ты с ними дружишь?
- Нет, - покачал я головой, - сотрудничаю. А почему ты не спрашиваешь
про то, почему друиды заказали твою публичную казнь?
- А я и так это знаю, - ухмыльнулся герцог. - Мне сейчас сто тридцать
два года. Когда я был моложе на сто десять лет, то я был третьим сыном
своего отца и не имел никаких шансов на наследство. Я был рейнджером, Далв.
Целых три года я бродил по лесам пограничья под вымышленным именем. А потом
гниль стала проникать в меня. Я почувствовал это и сбежал из лесов. Но было
уже поздно. Я убил своего отца и двух старших братьев. Организовал им
несчастный случай на охоте. Я стал герцогом, но лучше бы я остался
рейнджером. Поговорим, брат, а потом ты меня убьешь.