"Лев Савельевич Друскин. Спасенная книга (Воспоминания ленинградского поэта) " - читать интересную книгу автора ной. Немолодая тощая певица с тонким писклявым голосом протянула к нам
руки и взяла высокую ноту: - А-а-а! Мы так и прыснули. Пение прервалось. Смущенные воспитатели долго нас ругали, стыдили, втолковывали, какая изумительная вещь музыка. Затем концерт возобновился. Пианист проиграл вступление, певица протянула руки: - А-а-а! И мы прыснули снова. Нас, конечно, наказали (кажется, оставили без ужина), но что из того? Артистка ушла в слезах. Все это происходило так давно, что я не помню ни лиц, ни подробностей быта, не могу сказать, сколько окон было в той или иной палате, но факты и ощущения остры, как будто вытравлены на меди. Немного о воспитателях. Варвара Павловна - дальняя родственница композитора Вебера, написавшего знаменитое "Приглашение к танцу". Она очень привязалась ко мне и - сама еще глупенькая и молодая - рассказывала мне, совсем несмышленышу, что она несчастна, потому что не любит мужа (о котором потом безутешно горевала, когда он погиб в самом начале войны). И я не спал полночи, решая, уходить ей от мужа или немного потерпеть. Другая воспитательница, Анна Сергеевна, была типичная старая дева. Тогда я не знал, что это такое, и удивлялся, чего она постоянно злится и почему из вредности гасит свет за несколько минут до отбоя. Анна Сергеевна вымыла ягоды кипятком, превратив их в мокрую, скользкую кашу. Девочка плакала и говорила: - Ешьте сами! Осталась в памяти и Елизавета Абрамовна, - невысокая, черноволосая, - заведующая учебной частью. Она относилась 29 к нам просто, по-домашнему, но иногда мы ее доводили и она кричала: - Беспринципные! Антисоветские! А Прасковья Александровна обучала нас шитью. Шесть лет мучилась она со мной, но я так и не научился пришивать пуговицы. К Турнеру у Прасковьи Александровны было благоговейное, молитвенное отношение. Это она подбила персонал сочинить к восьмидесятилетию Генриха Ивановича удивительную по нелепости оду, над которой врачи и педагоги трудились в поте лица: "Довольно мудрый англичанин, Ты сам себя перехитрил: Ты к нам из чуждых стран причалил, Но нашим стал и нашим был". Мы жили весело и беспечно, притихая только в дни операций, замкнувшись в своих детских радостях и обидах. А в городе было страшно - высылали дворян. (Я узнаю об этом много |
|
|