"Александр Васильевич Дружинин. Полинька Сакс (Повесть) " - читать интересную книгу автора

Денег мой муж тратит кучу и вовсе не заботится о своих доходах. В
имении, которое дали за мною, сделал он такие перемены, что получать с него
мы будем вдвое меньше, чем оно прежде приносило. Папа уж добр, а за это
рассердился. "Без нужды уменьшать оброк, -- говорил он мужу, -- значит
давать вредный пример соседним мужикам, уничтожать весь страх и
повиновение". А Костя только смеётся и слушать ничего не хочет.
Лакомка он страшный, и один стол бог знает во что обходится. Меня
уговаривает более есть, наливает мне полную рюмку вина и говорит, что обед
его повкуснее мелу и угольев... всё это опять на наш счёт, душа моя. Сказать
ли тебе, Annette?.. Да ты меня выбранишь... Когда он бывает особенно весел,
он приказывает вечером подать маленькую бутылочку шампанского, и мы с ним
пьём, пьём, mon ange, пока всю бутылку выпьем! С таким чудаком сама за
чудеса примешься...
Я бы не писала тебе всего этого, mon cher petit ange [13], если б я
думала, что муж мой всегда таким останется, как теперь. Давно я стараюсь
переменить его и раздумываю, как бы сделать его похожим на всех людей. Когда
я выходила замуж, maman говорила мне: "Помни, Поля, что умная женщина может
всё сделать из своего мужа". И сам Костя не раз говорил: "Хорошенькая
женщина может совсем переделать мужчину".
Maman и теперь по временам дает мне все нужные советы, и кажется мне,
что Костя теперь не так уже чудит, как на первых порах. Надеюсь, что к
твоему приезду он оттанцует польку с тобою и нашими bonnes amies [14],
бросит свои вздорные книги и... вот, кажется, дрожки его въехали в ворота.
Прощай, ангел мой, ma bien-aimee [15]. Письма не показывай никому...
что, если кому вздумается дорогой его распечатать?..


ДВА ПИСЬМА ВМЕСТО ПЕРВОЙ ГЛАВЫ

I
От Павла Александровича Залешина
к Константину Александровичу Саксу

Здравствуй, добрый мой Сакс, милый мой jeune premier [16]. Дела твои
идут хорошо: по ночам мы посиживаем у постели молодой жены? На старости-таки
довелось тебе влюбиться, -- потому что как ты себе хочешь, а молодым я тебя
называть не стану. Мы с тобой старые петухи, даром что нам недавно
перевалилось за тридцать; дело в том, что мы в былое время захватили жизни
вперёд, как забирали в былое же время у казначея третное жалованье {5}.
И что ж кому за дело? Люби себе, дружище; я уважаю людей влюбленных; а
коли тут ещё и законный брак, то я им завидую. Человек женился -- и счастлив
хоть на год, хоть на месяц, хоть на неделю, а счастлив вполне; и поэтому
женитьба преумное изобретение.
Не прими в дурную сторону легкого моего тона насчёт гименея и его
таинств. Если б мне было лет двадцать с небольшим, я бы не упустил случаю
выбранить тебя, осыпать пошлейшими сарказмами семейную жизнь вообще, потому
что страсть ругать всё на свете и надо всем смеяться есть вернейший признак
великой молодости. А для меня давно прошло то время, когда я тешился своим
юмором и восхищался собственными своими мизантропическими выходками.
Я уверен, что жена твоя есть не что иное, как крошечный, миленький,