"Дафна Дю Морье. На грани" - читать интересную книгу автора

Дафна Дю Морье.

На грани

Перевод М. Шерешевской.
OCR: Игорь Корнеев
Примечание: В тексте использованы форматирующие операторы LaTeX'а:
\textit{...} - курсив
\footnote{...} - сноска

Он спал минут десять. Наверняка не больше. Чтобы развлечь отца, Шейла
принесла из кабинета альбом со старыми фотографиями, и они вместе перебирали
их и смеялись. Казалось, ему стало гораздо лучше. Сиделка решила, что ничего
не случится, если она покинет пост и выйдет пройтись до обеда, оставив
больного на попечение дочери, а миссис Манни села в машину и отправилась
сделать прическу. Доктор заверил их, что кризис уже позади и теперь нужны
только тишина, покой и чтобы никаких волнений.
Шейла стояла у окна и смотрела в сад. Она, разумеется, не уедет, пока
отец в ней нуждается, - нельзя же его оставить, раз состояние его все еще
внушает сомнение, нет, это не в ее правилах. Правда, в Театральной лиге ей
предлагают главные роли в шекспировских комедиях, намеченных там к
постановке, и если она откажется, такой шанс, возможно, уже не представится.
Розалинда... Порция... Виола. Особенно Виола - голубая мечта! Страждущее
сердце, таящееся под покровом обмана, мистификация, разжигающая аппетит.
Шейла невольно улыбнулась, заправила волосы за уши, откинула голову,
подбоченилась, вживаясь в образ Цезарио, и вдруг услышала, что отец
зашевелился на постели, и увидела, как он пытается сесть. Он пристально
смотрел на нее, словно не веря своим глазам, лицо его выражало ужас.
- Нет! Нет! - крикнул он. - О Джинни!.. О Бог мой!
Она бросилась к нему:
- Что тебе, милый? Что с тобой?
Но он сделал отстраняющий жест, качая головой, и рухнул на подушки, и
она поняла: он умер.
Выбежав из комнаты, она стала звать сиделку. Но тут же вспомнила:
сиделка пошла пройтись. Гуляет, возможно, где-нибудь в поле, да мало ли где.
Шейла бросилась вниз - найти мать. Но в доме было пусто, а двери гаража
стояли настежь: мать, верно, куда-то уехала на машине. Почему вдруг? Зачем?
Она и словом не обмолвилась, что куда-то собирается. Шейла метнулась к
телефону в холле, трясущимися руками набрала номер врача, но, когда раздался
звук соединения, ей ответил не сам доктор, а голос магнитофонной ленты,
безличный, автоматический:
- Говорит доктор Дрей. До пяти часов я не смогу вас принять. Но ваш
вызов будет зарегистрирован. Пожалуйста, ваши данные...
Затем раздался щелчок, какой слышится, когда уточняешь время и
механический голос сообщает: "С третьим сигналом будет два часа сорок две
минуты двадцать секунд".
Шейла повесила трубку и стала лихорадочно искать в телефонной книге
номер ассистента доктора Дрея - молодого врача, только-только начавшего
практиковать, - она даже не знала его в лицо. Но на этот раз трубка ответила
человеческим голосом - говорила женщина. Где-то в отдалении плакал ребенок,