"Дафна Дю Морье. Не оглядывайся" - читать интересную книгу автора

- Не думаю, что по этой дороге мы далеко уйдем, - предположила Лора. -
Здесь довольно грязно, нельзя посидеть. К тому же мы не осмотрели еще
столько мест, о которых говорится в путеводителе.
- Да забудь ты об этой книжонке, - нетерпеливо ответил Джон и, заставив
жену сесть рядом с собой на берегу канала, обнял ее.
- В такое время дня осматривать достопримечательности невыносимо.
Смотри, у того берега плывет крыса.
Подобрав камень, он бросил его в воду. Зверек утонул, во всяком случае
исчез, оставив на поверхности лишь пузыри.
- Не надо, - сказала Лора. - Бедненькая! Это жестоко, - а потом,
положив руку на колено мужа, внезапно спросила: - Как ты думаешь, Кристина
сейчас сидит с нами рядом?
Джон ответил не сразу. Что можно было сказать? Неужели теперь так
всегда и будет?
- Думаю, что да, - медленно проговорил он, - если ты сама чувствуешь ее
здесь.
И он представил себе Кристину такой, какой она была до роковой болезни,
до того, как начался менингит. Девочка в восторге бегала бы по берегу,
сбросила бы туфельки, рвалась шлепать по воде босиком, не давая Лоре ни
минуты покоя. "Осторожнее, моя дорогая. Иди ко мне..."
- Ведь та женщина сказала мне, что Кристина выглядела такой счастливой.
Сидела между нами, улыбалась...
Вдруг настроение Лоры снова изменилось, и, охваченная нетерпением, она
поднялась, отряхнула платье и сказала:
- Вставай, пошли обратно.
С замирающим сердцем Джон последовал за ней. Он знал, что жене вовсе не
нужны открытки или неосмотренные памятники. Она стремится отыскать тех
женщин. Может, даже не для того, чтобы поговорить с ними, а лишь побыть
рядом. Когда они вышли на площадь, где стояли палатки, Джон заметил, что
толпа поредела, а среди немногих оставшихся туристов сестер не было видно.
Очевидно, они отправились к причалу. Джон вздохнул с облегчением.
- Посмотри, сколько открыток во втором киоске. А платки - просто
загляденье. Давай я куплю тебе платок.
- Но у меня их так много, милый, - начала было возражать Лора. - Не
транжирь попусту лиры.
- Это вовсе не транжирство. Я сегодня в таком настроении - хочется
что-нибудь купить. А может, возьмем еще и корзину? У нас в доме вечно не
хватает корзин. Или кружева? Что ты скажешь насчет кружев?
Смеясь, Лора позволила ему подтащить себя к прилавку. Джон копался в
груде выложенных перед ним товаров, болтал с улыбающейся торговкой, которая,
слушая его ломаный итальянский, улыбалась еще больше. Но в глубине души он
знал, что делает все это лишь для того, чтобы оттянуть время, дать
возможность основной группе туристов дойти до причала и сесть на паром.
Тогда сестры-близнецы навсегда уйдут из их жизни, недаром говорится, что с
глаз долой...
- Кто бы мог подумать, - сказала Лора минут двадцать спустя, - что в
такую маленькую корзинку влезет столько ненужного хлама, - но ее
переливчатый смех был для Джона верным признаком того, что все в порядке,
что ему не о чем больше тревожиться, что недобрый час миновал.
Прогулочный катер, на котором они приплыли из Венеции, стоял в ожидании