"Диана Дуэйн, Питер Морвуд. Взорванный разум ("Space Cops" #1)" - читать интересную книгу автора

Что касается этого, - показала она рукой на пол, где только что лежало
мертвое тело...
Джосс успокаивающе замотал головой.
- Можете положиться на нас. Общественные связи - не наш профиль, - и
улыбнулся одной из самых очаровательных своих улыбок.
- Спасибо, - кивнула Орсиерес в ответ.
В этот момент дверь распахнулась, и в комнату вошли люди в форме
местной полиции - темных трико, облепленных нашивками, знаками отличия и
бог знает чем еще. Джосс подавил улыбку. Инструктор по психологии говорил
ему, что чем больше декорирована униформа, тем больше тот, кто ее носит,
любит применять власть, и тем меньше он уверен в своем праве и в
способности применять ее. И еще его учили обращать внимание на шляпы.
"Ну, хоть шляп-то у них, слава Богу, нет", - подумал Джосс. Зато
украшений - побольше, чем у латиноамериканских диктаторов в старых
видеофильмах. Если бы эти полицейские постояли немного не шевелясь, их
можно было бы запросто принять за рождественские елки. А их пушки
инструктор описал бы, как "слишком большие, цилиндрические, черные и
весьма не эффективные". Считалось, что такое оружие выражает скорее
сексуальную агрессивность, чем желание бороться с преступниками.
Трое вошедших офицеров осмотрелись вокруг. Самый раскрашенный из них -
седой мужчина лет шестидесяти с маленькими, близко посаженными глазами и
опущенными уголками рта неодобрительно окинул взглядом всех
присутствующих.
- Где же тело? - спросил он.
- С ним занимаются медики, - ответила Орсиерес. - Это гипер.
На лице полицейского появилась недовольная гримаса.
- И вы вызвали меня из-за какой-то наркоманки?
- Какая-то наркоманка, как вы ее назвали, - голос Орсиерес резко
задрожал, - была одной из наших самых ценных служащих. Совету это начинает
надоедать, шериф Соренсон. Когда кое-кто перестает выполнять свою работу
должным образом, Совет замечает это.
- Поэтому вы вызвали этих чертовых сопов? - он оглядел Джосса и Ивена
так, что можно было подумать, что они сами виноваты во всем происходящем.
- Офицеры О'Баннион и Глиндоуэр прибыли сюда, чтобы расследовать дело
об убийстве их коллеги, офицера Салоникиса, - сказала Орсиерес,
повернувшись к Джоссу и Ивену. - Здесь они случайно, но я окажу вам
любезность и представлю их вам здесь, чтобы им не пришлось искать вас по
всему вашему Департаменту. Кстати, шериф, нам надо поговорить о
взаимодействии полиции с другими службами. Мы находимся в центре станции,
а ваши люди добираются за двадцать минут там, где нужно десять...
- А-а, это все проблемы с персоналом, - вздохнул Соренсон, как бы
отвечая на давно надоевший ему вопрос. - Пока нам бюджет не урезали...
- Но вы же сами сказали, что можете обойтись меньшим количеством людей.
- Простите, - раздался вдруг голос Ивена. - Может быть, нас все-таки
представят?
Все опять уставились на него. Джоссу пришла в голову мысль, что даже
если учесть, что игра "тупой полицейский - добрый полицейский" имеет свои
преимущества, смотреть на то, как они обходятся с Ивеном - просто
невыносимо. Но трое полицейских смотрели на руки Ивена по-другому. По их
реакции было ясно, что они ощутили свое оружие не более чем игрушкой в